Romans 11:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
«خداوندا، انبیای تو را کشته و مذبحهایت را ویران کردهاند. تنها من باقی ماندهام و حال قصد جان مرا نیز دارند.»
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
که «خداوندا انبیای تو را کشته و مذبحهای تو راکندهاند و من به تنهایی ماندهام و در قصد جان من نیز میباشند»؟
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
«خداوندا، انبیای تو را کشته اند و قربانگاه های تو را ویران ساخته اند و من تنها باقی مانده ام و اینک آنها قصد جان مرا دارند.»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
«خداوندا، انبیای تو را کشتهاند و قربانگاههای تو را ویران ساختهاند و من تنها باقیماندهام و اینک آنان قصد جان مرا دارند.»