Romans 11:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
داود نبی نيز در اين باره چنين گفته است: «همان بهتر كه سفرۀ رنگين و نعمتهای ديگرشان آنها را به اشتباه بيندازد تا تصور كنند كه خدا از ايشان راضی است. همان بهتر كه اين بركات، برای آنان همچون دام و تله باشد و هلاكشان كند، چون سزايشان همين است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
و داوود میگوید: «سفرۀ ایشان برایشان دام و تله باشد و به سنگ لغزش و مکافات بدل گردد.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و داود میگوید که «مائده ایشان برای ایشان تله و دام و سنگ مصادم و عقوبت باد؛
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
و داود می گوید:«دسترخوان آن ها برای ایشان تله و دامو سنگ لغزش دهنده و عقوبت باد.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
و داوود میگوید: «سفرهٔ آنها برای ایشان تله و دام و سنگ لغزشدهنده و عقوبت باد.