Ruth 1:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
نعومی چون ديد تصميم روت قطعی است و به هيچوجه نمیشود او را منصرف كرد، ديگر اصرار ننمود.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
چون نَعومی دید که روت مصمم به رفتن با اوست، دیگر هیچ نگفت.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
پس چون دید که او برای رفتن همراهش مصمم شده است از سخنگفتن با وی باز ایستاد.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
آن ها به راه خود ادامه دادند تا به بیت لحم رسیدند. وقتی آن ها وارد شهر شدند مردم از دیدن آن ها به هیجان آمدند و زنان با تعجب می گفتند: «آیا این زن واقعاً همان نعومی است؟»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
وقتی نعومی دید روت برای همراهی او مصمّم است، دیگر چیزی نگفت.