Song of Solomon 8:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
اين كيست كه بر محبوب خود تكيه كرده و از صحرا میآيد؟ در زير آن درخت سيب، جايی كه از مادر زاده شدی، من محبت را در دلت بيدار كردم.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
این کیست که از بیابان برمیآید، تکیه زده بر دلدادهاش؟ زیر درخت سیب تو را برانگیختم، آنجا که مادرت به جهت تو دردِ زا کشید، آنجا که آن که تو را بزاد، دردِ زا کشید.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
این کیست که بر محبوب خود تکیه کرده، ازصحرا برمی آید؟
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
این کیست که بر محبوب خود تکیه داده و از صحرا می آید؟در زیر آن درخت سیب، جائی که مادرت ترا بدنیا آورد، بیدارت کردم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
این کیست که بازو به بازوی دلدار خود از صحرا میآید؟ در زیر آن درخت سیب، جایی که مادرت تو را به دنیا آورد، بیدارت کردم.