Zephaniah 1:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
«در آن روز، با چراغ در اورشليم خواهم گشت و كسانی را كه با خيال راحت گناه میورزند و گمان میكنند كه من كاری به كارشان ندارم، پيدا كرده مجازات خواهم نمود.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
در آن زمان اورشلیم را به چراغها تفحص خواهم کرد، و آنان را که آسودهخیال بر تهماندۀ شراب خود چُرت میزنند مجازات خواهم نمود، آنان را که در دلهای خود میگویند: ”خداوند نه نیکی میکند و نه بدی.“
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
و در آنوقت اورشلیم را به چراغها تفتیش خواهم نمود و برآنانی که بر دردهای خود نشستهاند و در دلهای خود میگویند خداوند نه نیکویی میکند و نه بدی، عقوبت خواهم رسانید.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
در آن روز چراغی را گرفته اورشلیم را تفتیش می کنم و اشخاص خودپرست را که می گویند: «خداوند با ما کاری ندارد، نه نیکویی می کند و نه بدی» مجازات می کنم.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
«در آن روز چراغی گرفته، اورشلیم را تفتیش میکنم و اشخاص خودپرست را که میگویند: 'خداوند با ما کاری ندارد.' مجازات میکنم.