Zephaniah 3:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
زيرا خداوند، خدای تو كه در ميان توست نجاتدهندهای توانا میباشد. او از تو راضی خواهد بود، و تو را دوست خواهد داشت و وجود تو مايه شادی و سرور او خواهد بود.»
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
یهوه خدایت در میان توست، او جنگاور است و نجات خواهد داد. او بر تو شادی بسیار خواهد کرد و در محبتش آرام خواهد پذیرفت؛ او با سرودها بر تو شادی خواهد نمود.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
یهوه خدایت در میان تو قدیراست و نجات خواهد داد. او بر تو شادی بسیارخواهد نمود و در محبت خود آرامی خواهدیافت و با سرودها بر تو شادی خواهد نمود.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خداوند، خدایت که در تو سکونت می کند،قادر و توانا است و ترا نجات می دهد.محبت او به تو زندگی تازه می بخشد.خداوند از تو راضی استو با سرودها بر تو خوشی می کند.»
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند خدایت با تو میباشد؛ قدرت او تو را پیروز خواهد کرد. خداوند از تو خشنود است. و در عشق خود به تو زندگی تازه خواهد داد. او برای تو خواهد سرایید و از تو خرسند خواهد بود.»