Zephaniah 3:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Persian Bible (FACB) 2005 - Persian Contemporary Bible
خداوند میفرمايد: «قومهای بسياری را نابود كردهام و استحكامات آنها را از بين بردهام. شهرهای آنها را با كوچههايشان چنان ويران كردهام كه حتی يک نفر هم در آنها باقی نمانده است.
Persian Bible (NMV) 2014 - New Millennium Version
«قومها را منقطع ساختهام، و برجهای ایشان ویران شده است؛ کوچههایشان را متروک ساختهام، و کسی از آنها گذر نمیکند. شهرهایشان چنان ویران گشته که نه انسانی باقی مانده و نه سکنهای.
Persian Bible == POV (Persian Old Version) 1895
امتها رامنقطع ساختهام که برجهای ایشان خراب شده است و کوچه های ایشان را چنان ویران کردهام که عبور کنندهای نباشد. شهرهای ایشان چنان منهدم گردیده است که نه انسانی و نه ساکنی باقیمانده است.
Persian Dari Bible - Afgan Dialect - Version Good News for a New Age (GNN) == 2007
خداوند می فرماید: «من اقوام زیادی را از بین برده ام. شهرهای شان را ویران و دیوارها و برجهای آن ها را خراب کرده ام. شهرها متروک و جاده ها از مردم خالی شده اند و یک نفر هم باقی نمانده است.
Persian TPV (مژده برای عصر جدید)
خداوند میفرماید: «من اقوام زیادی را از بین بردهام. شهرهایشان را ویران و دیوارها و بُرجهای آنها را خراب کردهام. شهرها متروک و کوچهها خالی شدهاند و یک نفر هم باقی نمانده است.