1 Corinthians 1:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
mi ɗon winndana on, onon jama'aare yimɓe Allah wonɓe haa Korintu, senaaɓe nder Almasiihu Yeesu, ewnaaɓe ngam laataago seniiɓe hawtaade bee ewnotooɓe innde Jawmiraawo meeɗen Yeesu Almasiihu haa ɓe ngonata fuu, kaŋko woni Jawmiraawo maɓɓe e mo amin:
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Miɗen njowta deental goonɗinɓe Laamɗo gonngal ngalluure Korintu. Laamɗo laɓɓinirii on saabe Iisaa Almasiihu, noddii on faa laato-ɗon yimɓe mum, onon e noddooɓe innde Joomiraaɗo men Iisaa Almasiihu ɗo mbaawi wonde fuu. Sabi Iisaa yo Joomiraaɗo maɓɓe, yo Joomiraaɗo men.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Emin kinna *ikiliisiya Allah ngonka nder si'ire Korontu, ɓe Allah noddi laatoo yimɓe muuɗum seniiɓe. Allah senii on gada e kawtal mooɗon e Yeesu Almasiifu, onon e noddooɓe innde ma'ako wonɓe koo toye fuu. Kanko woni Jawmiraawo meeɗen, enen e maɓɓe fuu.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Emen canna eklesiya Alla gonuka Korintu. Alla laaɓinii on gam on kawtii e Yeesu Almasiihu, onon noddaaɓe gam laatoɗon seniiɓe, noddooɓe inne Joomiraawo meeɗen Yeesu Almasiihu to gonuɗon fu. Yeesu on laatii Joomiraawo maɓɓe, e Joomiraawo meeɗen.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
مِنْ مبِنْدَنْغٛلْ کَوْتَلْ يِمْٻٜ اَللَّه وٛنْٻٜ کٛرِنْتِ، ٻٜ اَللَّه نٛدِّ نغَرْتَ يِمْٻٜ مُوطُمْ؞ مِنْ مبِنْدَنْغٛلْ يِمْٻٜ فُو غٛنْٻٜ کٛو تٛيٜ غَطٛوٻٜ دٛعَارٜ ندٜرْ اِنْدٜ يٜىٰسُ اَلْمَسِيحُ جٛومِرَاوٛ مٜىٰطٜنْ؞ کَنْکٛ وٛنِ جٛومِرَاوٛ مٜىٰطٜنْ اٜ مَٻّٜ فُو؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Min mbindanngol kawtal yimɓe Allah wonɓe Korinti, ɓe Allah noddi ngarta yimɓe muuɗum. Min mbindanngol yimɓe fuu gonɓe koo toye gaɗooɓe do'aare nder inde Yeesu Almasiihu Joomiraawo meeɗen. Kanko woni Joomiraawo meeɗen e maɓɓe fuu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Miɗen njowta kawrital goonɗinɓe Laamɗo gonngal ngalluure Korintu. Laamɗo noddii on faa laatoɗon yimɓe muuɗum seniiɓe, seniraaɓe kawtal Iisaa Almasiihu. O noddii on, onon e noddooɓe innde Joomiraaɗo meeɗen Iisaa Almasiihu ɗo tawaa fuu. Oon woni Joomiraaɗo maɓɓe, wo Joomiraaɗo meeɗen du.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Miɗen njowta kawrital goonɗinɓe Laamɗo gonngal ngalluure Korintu. Laamɗo noddii on faa laatoɗon yimɓe muuɗum seniiɓe, seniraaɓe kawtal Iisaa Almasiihu. O noddii on, onon e noddooɓe innde Joomiraaɗo meeɗen Iisaa Almasiihu ɗo tawaa fuu. Oon woni Joomiraaɗo maɓɓe, wo Joomiraaɗo meeɗen du.
Fulfulde Bible (Western Niger)
onon hawriine goonɗinɓe Alla wonnde huɓeere Korintu, hawriine nde nder kawtal mum he *Almasiihu, Alla noddi ɗum wartiri feere ngam wartude seniiɓe. Miɗen njewta on, on fuu. Min mbinndii ɗerol ngool duu ngam noddooɓe innde Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen, to ɓe tawa fuu. Iisa *Almasiihu gooto oo nii woni Joomiraawo meeɗen, kanko oon duu woni Joomiraawo maɓɓe.