1 Corinthians 12:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ruuhu ɗon hokka oo baawal waɗugo kaayeefiiji, oya boo dokkal waɗugo annabaaku. O ɗon hokka goɗɗo feere dokkal senndindirgo hakkunde ko iwata diga Ruuhu Allah bee ko iwata diga ruuhuuji goɗɗi. O ɗon hokka oo dokkal wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka, oya boo dokkal fassitirgo ɗe.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O hokka ooɗoo waɗude kaayɗe, ootoo haaltude konngol ngol Laamɗo loowi e mum ngol, ooɗoo seenndude ko woni seyɗaani'en e Ruuhu goonga oo, ootoo haalirde ɗemɗe Ruuhu Ceniiɗo, o hokka goɗɗo duu maandinde ɗeen ɗemɗe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O hokka goɗɗo waɗgo kaayniiɗumji, goɗɗo boo waɗgo annabaaku, goɗɗo feere kokkal senndindirgo ruhuuji kalluɗi e Ruhu goonga, goɗɗo feere volvugo nder ɗemɗe ɗe anndaaka, goɗɗo boo baawal fassaraago ɗe.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
o hokka oo ɗo baawɗe waɗugo haaynaareeji, oo to baawɗe waɗugo annabaaku, oo ɗo baawɗe annitingo ko warata diga Ruuhu, oo to baawɗe batugo e ɗelle Ruuhu, goɗɗo bo o hokka ɗum baawɗe nantingo ɗelle ɗen.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
غٛطّٛ کَدِنْ دٛکَّلْ وَطُکِ فِي کَيْطِنِيطُمْ، غٛطّٛ وَطُکِ اَنَّبَاکُ، غٛطّٛ بٛو مبَوْکَ فٜىٰرٛوتِرْکِ حَکُّندٜ رُوحُ اَللَّه اٜ غِنِّ، غٛطّٛ بٛو مبَوْکَ وَطِرْکِ دٛعَارٜ طٜمْطٜ طٜ ٻٜ اَنْدَا، غٛطّٛ بٛو مبَوْکَ حٛکُّکِ مَعَنَ طٜمْطٜ طٜنْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
goɗɗo kadin dokkal waɗuki fii kayɗiniiɗum, goɗɗo waɗuki annabaaku, goɗɗo boo mbawka feerootirki hakkunde Ruuhu Allah e ginni, goɗɗo boo mbawka waɗirki do'aare ɗemɗe ɗe ɓe andaa, goɗɗo boo mbawka hokkuki ma'ana ɗemɗe ɗen.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O hokka ooɗo waɗude kaayeefiiji, ooto haaldude annabaaku. O hokka ooɗo senndude ko ƴuuri e Ruuhu e ko ƴuuri e ginnaaji, ooto haalude ɗemle ɗe anndaaka. O hokka goɗɗo du fiirtude ɗemle ɗeen.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O hokka ooɗo waɗude kaayeefiiji, ooto haaldude annabaaku. O hokka ooɗo senndude ko ƴuuri e Ruuhu e ko ƴuuri e ginnaaji, ooto haalude ɗemle ɗe anndaaka. O hokka goɗɗo du fiirtude ɗemle ɗeen.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Neɗɗo oo hokkaama gaɗol ko haayɗini, neɗɗo ooto hokkaama gaɗol annabaaku, neɗɗo gom duu hokkaama senndodirde ko ƴuwi to *Ruuhu Alla he ko ƴuwaay to makko. Goɗɗo hokkaama kaalol nder ɗemle feere-fereeje, goɗɗo kam duu hokkaama piirtol ɗemle feere-fereeje ɗeen.