1 Corinthians 12:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Allah hokki koo moy joonde mum nder jama'aare: Aran nelaaɓe, ɗiɗawre annabi'en e tataɓre boo ekkitinooɓe. Ɓaawo maajum boo waɗooɓe kaayeefiiji e waawɓe yamɗitingo e wallooɓe e ɗowooɓe e wolwooɓe bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nii Laamɗo darniri deental goonɗinɓe ngal: ko adii fuu o joƴƴini nelaaɓe, o jokkini hen haaltooɓe konngol ngol Laamɗo loowi e mum'en, o jokkintini hen jannginooɓe, caggal ɗum, waɗooɓe kaayɗe e sellinooɓe ɲawɓe e faabotooɓe e ardotooɓe, kaɲum e haalirooɓe ɗemɗe Ruuhu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Noon Allah darniri *ikiliisiya : aran o jo''ini *lilaaɓe, ndeen o tokkini annabo'en, o tokkini ekkitinooɓe. Ɓaawo ma'ajum, waɗooɓe kaayniiɗumji, e yamɗitinooɓe nyawɓe, e vallooɓe, e aardotooɓe goonɗinɓe, e volvooɓe ɗemɗe ɗe anndaaka.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Hande nun Alla resiri himɓe der eklesiya mum. Aran, lilaaɓe, ɗiɗawre annabiiɓe, tatawre janŋinooɓe, ɓaawo majjum waɗooɓe haaynaareeji, e nyawtooɓe nyawɓe, e faabotooɓe, e ardiiɓe, e batooɓe ɗelle Ruuhu.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜرْ کَوْتَلْ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ، اَرَنْدٜ اَللَّه وَرْتِرِي وٛٻّٜ لِلَاٻٜ، وٛٻّٜ بٛو اٛ وَرْتِرِيٻٜ اَنَّبٛعٜنْ، ندٜنْ وٛٻّٜ اٜکِّتِنٛوٻٜ، وٛٻّٜ بٛو غَطٛوٻٜ کُوطٜ کَيْطِنِيطٜ، وٛٻّٜ بٛو يَمْطِتِنٛوٻٜ ݧَوْٻٜ، وٛٻّٜ بٛو وَلّٛوٻٜ، وٛٻّٜ اَرْدِيٻٜ، وٛٻّٜ بٛو غَطِرٛوٻٜ دٛعَارٜ طٜمْطٜ طٜ ٻٜ اَنْدَا؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nder kawtal tokkuɓe Yeesu, arande Allah wartirii woɓɓe lilaaɓe, woɓɓe boo o wartiriiɓe annabo'en, nden woɓɓe ekkitinooɓe, woɓɓe boo gaɗooɓe kuuɗe kayɗiniiɗe, woɓɓe boo yamɗitinooɓe nyawɓe, woɓɓe boo wallooɓe, woɓɓe ardiiɓe, woɓɓe boo gaɗirooɓe do'aare ɗemɗe ɗe ɓe andaa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nii Laamɗo darniri kawrital goonɗinɓe ngaal: ko artii fuu o joƴƴini nulaaɓe, o ɓeydi katin haaldooɓe annabaaku, de o jokkintini jannginooɓe. Caggal ɗuum, o joƴƴini waɗooɓe kaayeefiiji e dannooɓe nyawɓe e wallooɓe e ardotooɓe e haalooɓe ɗemle ɗe anndaaka.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nii Laamɗo darniri kawrital goonɗinɓe ngaal: ko artii fuu o joƴƴini nulaaɓe, o ɓeydi katin haaldooɓe annabaaku, de o jokkintini jannginooɓe. Caggal ɗuum, o joƴƴini waɗooɓe kaayeefiiji e dannooɓe nyawɓe e wallooɓe e ardotooɓe e haalooɓe ɗemle ɗe anndaaka.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nii woni no Alla sinngiri hawriine goonɗinɓe : Arannde nii o waɗi *lilaaɓe, ɗiɗaɓel o waɗi annabiiɓe, tataɓel o waɗi jannginooɓe. Nden o hokki woɓɓe kokke waɗude ko haayɗini, o hokki woɓɓe kokke nyawtol nyawɓe. O hokki woɓɓe duu kokke ballal, woɓɓe kaden o hokki ɓe kokke aardangal. Woɓɓe keɓi kokke haalude nder ɗemle feere-fereeje ɗe ɓe anndaa.