2 Corinthians 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Kaŋko waawni min laataago jagganiiɓe alkawal kesal, ngal daraaki dow umrooje binndaaɗe, ammaa dow Ruuhu. Umrooje binndaaɗe ɗon njahra yimɓe haa maayde, ammaa Ruuhu ɗon yahra yimɓe haa ngeendam.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kanko waɗi min fotuɓe laataade gollanooɓe aadi keyri. Ndiin aadi fawaaki e Sariya binndaaɗo, e Ruuhu Ceniiɗo ndi fawii. Sabi Sariya binndaaɗo oo ana naɓa yimɓe to maayde, kaa Ruuhu oo to nguurndam naɓata yimɓe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kanko hokki min baawɗe laataago huwanooɓe *alkawal kesal. Alkawal ngaal daraaki dow dooka mbinndaaka, ammaa ɗum dow *Ruhu Ceniiɗo. Gam dooka mbinndaaka e yahara e maayde, ammaa Ruhu e yahara e yonki.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Kanko waɗi men fotuɓe gollanaago alkawal kesal. Alkawal ŋal daraaki dow sariya binnaaka, amma dow *Ruuhu Ceniiɗo. Gam sariya binnaaka e yaara himɓe to maayde, amma Ruuhu e hokka yonki.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
کَنْکٛ وَطِ مِنْ مبَاوِ وَرْتُکِ اٜکِّتِنٛوٻٜ اَلْکَوَلْ کٜسَلْ؞ اَلْکَوَلْ نغَلْ بٛو دَرَاکِ دٛوْ دٛوکَ بِنْدَاطُمْ، اَمَّا دٛوْ رُوحُ مَاکٛ نغَلْ دَرِ؞ نغَمْ دٛوکَ بِنْدَاطُمْ اٜ فٛوطَ مَيْدٜ، اَمَّا رُوحُ اٜ حٛکَّ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Kanko waɗi min mbaawi wartuki ekkitinooɓe Alkawal Kesal. Alkawal ngal boo daraaki dow dooka bindaaɗum, ammaa dow Ruuhu maako ngal dari. Ngam dooka bindaaɗum e fooɗa mayde, ammaa Ruuhu e hokka yonki ki re'ataa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Kam waɗi min fotuɓe laataade gollanooɓe amaana keso. Amaana oon yowaaki dow jamirooje binndaaɗe, wo dow Ruuhu yowii. Sabo jamirooje binndaaɗe ɗeen wo jaarooje to maayde, ammaa Ruuhu oon na hokka nguurndam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Kam waɗi min fotuɓe laataade gollanooɓe amaana keso. Amaana oon yowaaki dow jamirooje binndaaɗe, wo dow Ruuhu yowii. Sabo jamirooje binndaaɗe ɗeen wo jaarooje to maayde, ammaa Ruuhu oon na hokka nguurndam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Kanko waɗi min fotuɓe laataade gollanooɓe amaana keso oon. Amaana oo duu sinngaaki dow tilsinooje binndaaɗe, amma dow *Ruuhu o sinngi. Tilsinooje binndaaɗe ɗee, kanƴe pooɗi neɗɗo yaari he maayde amma *Ruuhu kay hokkataana mbuurnam.