2 Peter 3:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Woɗɓe ɗon numa Jawmiraawo ɗon neeɓa waɗugo ko o iinino. Ammaa o ɗon munyana on ngam o yiɗaa koo moy halka, o yiɗi yimɓe fuu tuuba.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Joomiraaɗo taaɗintaa tabintinde fodoore mum no yoga yimɓe paamirta taaɗugol nii, o muɲanɗo on tan sabi o yiɗaa fay gooto halkoo. Ko o yiɗi dee, yimɓe fuu ngarta e makko, tuuba.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Woɓɓe e ɗoon mbi'a Jawmiraawo neeɓii hebbinaay alkawal muuɗum, ammaa naa ɗum noon. O munyanii yimɓe, gam o yiɗaa koo go'oto halka, ammaa emo yiɗi yimɓe fuu tuuba.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Joomiraawo ɓooyataa go hebbina alkawru mum, hande no woɓɓe miili, o munyan on nun tan, gam o yiɗaa baa gooto halka. Ko o yiɗi nun, himɓe fu wittaa to makko tuuba.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
وٛٻّٜ اٜ مبِعَ جٛومِرَاوٛ نٜىٰٻَيْ کٛ حٜبِّنَ اَلْکَوَلْ مُوطُمْ؞ نَاع طُمْ نٛنْ، اَمَّا مُݧَلْ اٛ وَادَتَ اٜ مٛوطٛنْ، نغَمْ اٛ يِطَا کٛو مٛيٜ حَلْکَ، سٜيْ نِ کٛو مٛيٜ اَلَ وَطُکِ حَکّٜ، تُوبَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Woɓɓe e mbi'a Joomiraawo neeɓay ko hebbina alkawal muuɗum. Naa' ɗum non, ammaa munyal o waadata e mooɗon, ngam o yiɗaa koo moye halka, sey ni koo moye ala waɗuki hakke, tuuba.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Joomiraaɗo hanndintaa tabintinde amaana muuɗum no yimɓe woɓɓe miilortoo ni. Wo o munyanɗo on tan, sabo o yiɗaa fay gooto halka. Ko o yiɗi dey, yimɓe fuu ngarta to makko, tuuba.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Joomiraaɗo hanndintaa tabintinde amaana muuɗum no yimɓe woɓɓe miilortoo ni. Wo o munyanɗo on tan, sabo o yiɗaa fay gooto halka. Ko o yiɗi dey, yimɓe fuu ngarta to makko, tuuba.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Woɓɓe duu no miila ko Joomiraawo ɓooyi tabbintinaay alkawal mum. Hanaa o waawaa tabbintinde ngal non, o walaana omo watti munyal ngam o hiɗaa neɗɗo mooɗon fuu halka amma neɗɗo mooɗon fuu tuuba acca waɗude hakke.