2 Thessalonians 3:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ngam man yaake min ɗonno haa mooɗon, min umri on: To goɗɗo yiɗaa huuwugo, taa o nyaama sam.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Sabi nde min ngonnoo to mon ndee, miɗen mbiyannoo on ɗum ɗoo: mo jaɓataa gollude, pati ɲaama.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Gam nde min ngondunoo e mooɗon min ndoolii on vi'igo : Caliiɗo huugo fuu, to' o nyaam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Gam wakkati men gonunoo to mooɗon, men batiino on, men bi'i: «Mo yiɗaa gollaago fu, to nyaamu bo.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نغَمْ کٛو شَرٜلْ کٛ مِنْ نغٛنْدُنٛو اٜ مٛوطٛنْ، رَا کٛ مِنْ مبِعِعٛنْ نغَطٛنْ، ‏«‏تٛ نٜطّٛ وَݧِي حُوَ، تٛع اٛنْ کٛکُّمٛ ݧَمْندُ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ngam koo carel ko min ngondunoo e mooɗon, raa ko min mbi'i'on ngaɗon, “To neɗɗo wanyii huwa, to' on kokkumo nyamndu.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Si goonga, fay nde min ngonnoo to mooɗon ndeen, miɗen mbi'annoo on ɗum ɗo: mo jaɓataa gollude, taa nyaama.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Si goonga, fay nde min ngonnoo to mooɗon ndeen, miɗen mbi'annoo on ɗum ɗo: mo jaɓataa gollude, taa nyaama.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Baa nii wakkati min ngondunoo he mooɗon, miɗen kaalana on miɗen mbi'a caliiɗo gollude fuu, to nyamnee.