Acts 1:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
“Deerɗiraaɓe am, doole ko Deftere Allah aartuno wi'go dow Yahuuda, gooŋɗa. Bee hunnduko Daawuda, Ruuhu Ceniiɗo wi'no ɗum dow Yahuuda, mo ɗowi naŋnguɓe Yeesu,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
—Sakiraaɓe, ko Ruuhu Ceniiɗo haaliri e hunduko Daawuuda, ko woni e Binndi ɗii koo, tabitirii no haaniri nii: o haaliino haala Yahuuda, kolluɗo nannguɓe Iisaa ɓee laawol oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
— Banndiraaɓe, *Ruhu Ceniiɗo volvii gada e honnduko *Dawda dow Yahuuda kolluɗo nannguɓe Yeesu laawol. E haani voliinde Allah ndeen heeva.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Banniraaɓe, haani ko *Ruuhu Ceniiɗo batuno der dewte diga e hunnuko Dawda hebba: O batiino haala Yahuuda, tintinɗo nanŋuɓe Yeesu laawol.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏بَنْدِرَاٻٜ، رُوحُ اَللَّه مٜتِينٛ دَغَ حٛنْدُکٛ دَوْدَ دٛوْ يَحُودَ، کٛلُّطٛ نَنْغٛوٻٜ يٜىٰسُ لَاوٛلْ نٛ نَنْغِرْتَمٛ؞ دٛولٜ اَايَاجٜ طٜنْ کٜىٰوَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Bandiraaɓe, Ruuhu Allah metiino daga honduko Dawda dow Yahuuda, kolluɗo nangooɓe Yeesu laawol no nangirtamo. Doole aayaaje ɗen keewa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
—Sakiraaɓe, ina tilsi ko woni e Binndi ɗiin tabita dow Yahuuda, kolluɗo nannguɓe Iisaa laawol oon. Ruuhu Ceniiɗo haalii dow majjum e hunnduko Daawda.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
— Sakiraaɓe, ina tilsi ko woni e Binndi ɗiin tabita dow Yahuuda, kolluɗo nannguɓe Iisaa laawol oon. Ruuhu Ceniiɗo haalii dow majjum e hunnduko Daawda.
Fulfulde Bible (Western Niger)
—Banndiraaɓe, no tilsi ko *Ruuhu Ceniiɗo haalunoo nder Dewtere Alla Seniine har hunnduko Daawda ɗum tabbita. Dow Yahuuda *Ruuhu Ceniiɗo haali, wakkati o wi'unoo : « Omo limenoo nder meeɗen, o heɓi mbaka makko nder gollal ngal ngolleten ». Yahuuda kam ardi nannguɓe Iisa. (