Acts 1:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ngam maajum, sey goɗɗo caka yahduɓe bee amin nder jahaale bee Yeesu Almasiihu fuu,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Haya, worɓe yogaaɓe njaadii e men ko juuti gila nde Joomiraaɗo men Iisaa wondi e men ndee,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
E haani cuɓen go'oto gada nder wondunooɓe e meeɗen wakkaci Yeesu Jawmiraawo jooɗodinoo e meeɗen. Cuɓen goɗɗo gondunooɗo e meeɗen ila wakkaci ko Yahayya waɗani yimɓe *baptisma, faa nyannde Yeesu hooƴaa nder meeɗen, gam o laatoo caaydodiiɗo e meeɗen ummitineeki Yeesu.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Sey cuɓen gooto e wonduɓe e meeɗen diga ko ɓooyi, diga Yeesu Joomiraawo wonduno e meeɗen,
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
«اٜ حَانِ شُٻٜنْ غٛعٛتٛ دَغَ ندٜرْ غٛنْدُنٛوٻٜ اٜ مٜىٰطٜنْ شَرٜلْ کٛ يٜىٰسُ جٛومِرَاوٛ وٛنْدِ اٜ مٜىٰطٜنْ دَغَ شَرٜلْ کٛ يَحَيَ وَطَنِ يِمْٻٜ بَڤْتِسْمَ يَاکِ ݧَلْندٜ ندٜ يٜىٰسُ حٛشَّا ندٜرْ مٜىٰطٜنْ، نغَمْ اٛ وَرْتَ کٛکِّدٛووٛ حَبَرُ اُمَّاکِ يٜىٰسُ اٜ مٜىٰطٜنْ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“E haani cuɓen go'oto daga nder gondunooɓe e meeɗen carel ko Yeesu Joomiraawo wondi e meeɗen daga carel ko Yahaya waɗani yimɓe baptisma yaaki nyalnde nde Yeesu hoccaa nder meeɗen, ngam o warta kokkidoowo habaru ummaaki Yeesu e meeɗen.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wooɗi ndelle, tilay goɗɗo loomta mo, tawee wo gonduɗo e meeɗen ko juuti wakkati mo Joomiraaɗo men Iisaa wondunoo e meeɗen ndeen.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wooɗi ndelle, tilay goɗɗo loomta mo, tawee wo gonduɗo e meeɗen ko juuti wakkati mo Joomiraaɗo men Iisaa wondunoo e meeɗen ndeen.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Ndenne, no tilsi goɗɗo suɓee ngam seedaade dow ummitaaki Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen. Neɗɗo oo duu no haani laatoo neɗɗo gondunooɗo he meeɗen illa wakkati mo Yahaaya waɗani Iisa *batisma faa warde nyalaane nde Iisa ƴeencinaa.