Acts 10:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nel goɗɗo haa Joppe ngam ewnoygo Simon coometeeɗo Piyer. O ɗon weeri haa saare Simon, koppoowo lare, gonɗo kommbi mbeela.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Jooni, nel e ngeenndi mbiyeteendi Yoppe, noddane-ɗaa gorko biyeteeɗo Simon, noddirteeɗo Piyeer. Omo jippii galle ɲobboowo guri biyeteeɗo Simon, mo galle muuɗum heedi e maayo geeci.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Lil toon si'ire Joppe, noddaa neɗɗo bi'eteeɗo Simon Biiturus beerɗo wuro goɗɗo koppoowo lare bi'eteeɗo Simon, mo wuro muuɗum woni takkol maayo. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
To non lilu e siire bi'eteene Yoppe, noddaneɗaa gorko bi'eteeɗo Simon, innitirteeɗo Piyer. O na'on weeri wuro kunkunɗo bi'eteeɗo Simon, mo wuro muuɗum woni takkol maayo.”
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
لِلُ غٛطّٛ غَرِيرِ جٛفَّ، نٛدَّا غٛطّٛ بِعٜتٜىٰطٛ سِيمَنْ بِيتُرُسْ غٛنْطٛ وُرٛ غٛطّٛ ڤِيٛووٛ لَرٜ بِعٜتٜىٰطٛ سِيمَنْ، مٛ وُرٛ مُوطُمْ وٛنِ حَادٜ مَايٛ؞›
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Lilu goɗɗo gariiri Joffa, noddaa goɗɗo bi'eteeɗo Siiman Biiturus gonɗo wuro goɗɗo piyoowo lare bi'eteeɗo Siiman, mo wuro muuɗum woni haade maayo.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Joonin, nulu e wuro wi'eteengo Joffe, noddaneɗaa Simon, bi'eteeɗo Piyeer. Imo jippii to ceeloowo guri bi'eteeɗo Simon, mo suudu muuɗum hetti e maayo manngo.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Joonin, nulu e wuro wi'eteengo Joffe, noddaneɗaa Simon, bi'eteeɗo Piyeer. Imo jippii to ceeloowo guri bi'eteeɗo Simon, mo suudu muuɗum hetti e maayo manngo.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Waɗu lilaaɓe njahaa Yoppe noddowa Simon inndirteeɗo Piyer. Omo daane maayo, wuro gargasaajo bi'eteeɗo Simon. »