Acts 10:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Kulɗo mo, kuuwanɗo kuuɗe adiliije fuu, fottanan mo, koo o goɗɗo asŋgol ngole fuu.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Neɗɗo kuloowo mo, gaɗoowo ko fooccitii, o yiɗan ɗum ko leɲol muuɗum tawaa fuu.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
To goɗɗo hulii mo huwii ko vooɗi, o jaɓey ɗum, koo ɗum mo iri ngole lenyol.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Neɗɗo kulɗo mo, poonnitiiɗo, o yiɗan ɗum baa to lenyol ŋole nun o laati.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
تٛ غٛطّٛ حُلِيمٛ، حُوِي کٛ وٛوطِ، اَللَّه جَٻَيْمٛ کٛو طُمْ اِرِ نغٛلٜ لٜݧٛلْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
To goɗɗo huliimo, huwii ko wooɗi, Allah jaɓaymo koo ɗum iri ngole lenyol.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Neɗɗo kuloowo mo, gaɗoowo ko fonnditii, o jaɓan ɗum ko lenyol muuɗum laatii fuu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Neɗɗo kuloowo mo, gaɗoowo ko fonnditii, o jaɓan ɗum ko lenyol muuɗum laatii fuu.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Neɗɗo fuu huli Joomiraawo, teddini mo, waɗi ko wooɗi he ko dartii, joomum welan Alla.