Acts 10:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
On anndi habaru Yeesu mo Nasaratu, no Allah moytiri mo Ruuhu Ceniiɗo, no o hokkiri mo baawɗe. O yehi koo toy, o huuwi kuuɗe booɗɗe, o yamɗitini torraaɓe Iblisa fuu, ngam Allah ɗon wondi bee maako.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Oɗon anndi no Laamɗo suɓorii Iisaa Nasaraatunke oo, no jippiniri e muuɗum Ruuhu Ceniiɗo e baawɗe. Oɗon anndi no Iisaa yiilorii e nokkuuje fuu ana golla golleeji lobbi, ana sellina wonnooɓe e margal Ibiliisa fuu sabi Laamɗo ana wondi e muuɗum.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Eɗon anndi no Allah suɓri Yeesu mo Najaratu, no o hokkiri mo baawɗe *Ruhu Ceniiɗo. Eɗon anndi no Yeesu yiilorii nder jaaje fuu, emo huwa kuuɗe booɗɗe, emo yamɗitina ɓe *Ceyɗaan torrata fuu, gam Allah e wondi e ma'ako.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Oon anni no Alla suɓiri Yeesu Nasaratuujo, no o jippiniri e makko *Ruuhu Ceniiɗo, e baawɗe, no Yeesu woositorii nokkuuje fu e golla golle booɗɗe, e nyawta wonuɓe e jeyaagu *Seyɗan fu gam Alla e wondi e makko.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛنْ اَنْدِ نٛ اَللَّه سُٻِرِ يٜىٰسُ نَجَرَنْکٜىٰجٛ، اٜ نٛ اٛ حٛکِّرِمٛ بَوْطٜ رُوحُ مَاکٛ؞ اٛنْ اَنْدِ نٛ يٜىٰسُ يِيلٛرِي ندٜرْ غَرِيجٜ فُو اٜ مٛ حُوَ کُوطٜ بٛطّٜ، اٜ مٛ يَمْطِتِنَ ٻٜ شٜيْطَنْ تٛرَّتَ فُو نغَمْ اَللَّه اٜ وٛنْدِ اٜ مَاکٛ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
On andi no Allah suɓiri Yeesu Najarankeejo, e no o hokkirimo bawɗe Ruuhu maako. On andi no Yeesu yiilorii nder gariije fuu e mo huwa kuuɗe boɗɗe, e mo yamɗitina ɓe Ceyɗan torrata fuu ngam Allah e wondi e maako.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Oɗon anndi no Laamɗo suɓorii Iisaa Nasaraatuujo oon, no jippiniri e muuɗum Ruuhu Ceniiɗo e baawɗe. Oɗon anndi no Iisaa yiilorii e nokkuuje fuu ina golla golleeji lobbi, ina danna ɓe Ibiliisa jaalii na torra fuu, sabo Laamɗo ina wondi e muuɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Oɗon anndi no Laamɗo suɓorii Iisaa Nasaraatuujo oon, no jippiniri e muuɗum Ruuhu Ceniiɗo e baawɗe. Oɗon anndi no Iisaa yiilorii e nokkuuje fuu ina golla golleeji lobbi, ina danna ɓe Ibiliisa jaalii na torra fuu, sabo Laamɗo ina wondi e muuɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Oɗon anndi no Alla jippiniri baawɗe *Ruuhu Ceniiɗo dow Iisa mo Nasaratu. Oɗon anndi duu no Iisa fiilori nder leydi ndiin fuu no golla golleeji lobbi, no soptina wonɓe nder maccangaaku Ibiliisa. Iisa waɗi kujje ɗee fuu ngam Alla no wondi he makko.