Acts 12:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nden malaa'ikaajo wi'i: “Taada, faɗɗa paɗe ma.” Piyer waɗi non, nden malaa'ikaajo wi'i mo: “Moja mojaare ma, tokkam.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Malaa'ika oo wii mo: —Huma kumorgol maa, ɓoorna paɗe maa. Piyeer waɗiri non. Malaa'ika oo wii mo: —Waanda suddamaare maa, njokkaa e am.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Malaa'ikaajo oon vi'i mo : — Taada taadorde maaɗa, faɗɗa paɗe maaɗa. Biiturus waɗi noon. Malaa'ikaajo vi'i mo : — Vakka wudere maaɗa tokkam.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Malaykaajo on wi'i mo: «Haɓɓu ɓelɓelol maa, faɗa paɗe maa.» Piyer waɗi nunnun. Malaykaajo wi'i mo: «Waana waanaare maa, tokkaa am.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
مَلَاعِکَاجٛ اٛنْ وِعِمٛ، ‏«‏تَادَ تَادٛرْدٜ مَاطَ، فَطَ ڤَطٜ مَاطَ؞»‏ ندٜ بِيتُرُسْ وَطِ نٛنْ، مَلَاعِکَاجٛ اٛنْ وِعِمٛ، ‏«‏وَانَ شُدَّارِ مَاطَ، تٛکَّمْ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Malaa'ikaajo on wi'imo, “Taada taadorde maaɗa, faɗa paɗe maaɗa.” Nde Biiturus waɗi non, malaa'ikaajo on wi'imo, “Waana cuddaari maaɗa, tokkam.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Maleyka oon wi'i mo: —Haɓɓa kaɓɓorgol maa, ɓorna paɗe maa. Piyeer waɗiri noon. Maleyka oon wi'i mo: —Waana suddamaare maa, njokkaa kam.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Maleyka oon wi'i mo: — Haɓɓa kaɓɓorgol maa, ɓorna paɗe maa. Piyeer waɗiri noon. Maleyka oon wi'i mo: — Waana suddamaare maa, njokkaa kam.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Maleykaajo oon wi'i mo kaden : —Tunnda, kaɓɓa paɗe maa. Piyer ummii, tunndi, haɓɓi paɗe mum. Nden maleykaajo oon wi'iti mo : —Wattu alkubbaare maa, tokkaa kam.