Acts 13:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nyannde feere nde ɓe ɗon cujidana Allah, ɓe ɗon cuumo, Ruuhu Ceniiɗo wi'i ɓe: “Cuɓaneeɗam Barnabas e Sol ngam kuugal ngal mi ewnori ɓe.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɲannde wootere eɓe ndewa Joomiraaɗo tawi eɓe ngoni e koorka, faa Ruuhu Ceniiɗo wii ɓe: —Keertanee kam Barnabas e Sool saabe golle mo noddir-mi ɓe oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde go'o eɓe cujjidana Jawmiraawo eɓe cuumoo, sey *Ruhu Ceniiɗo vi'i ɓe : — Mburtinanee yam Barnabas e Saawulu gam kuugal ngal noddireymi ɓe.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Nyalaane gom eɓe cujidana Joomiraawo eɓe cuumorii, go *Ruuhu Ceniiɗo wi'i ɓe: «Accanee am Barnabas e Sol gam golle ɗe noddanmi ɓe.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
وٛنْدٜ ݧَلْندٜ اٜ ٻٜ مَوْنِنَ جٛومِرَاوٛ اٜ ٻٜ شُومٛو، سٜيْ رُوحُ اَللَّه وِعِٻٜ، ‏«‏کَکِّتَنٜىٰيَمْ بَرْنَبَ اٜ شَاوُلُ نغَمْ کُوغَلْ نغَلْ نٛدُّمِٻٜ ٻٜ نغَطَ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Wonde nyalnde e ɓe mawnina Joomiraawo e ɓe cuumoo, sey Ruuhu Allah wi'iɓe, “Kakkitaneeyam Barnaba e Caawulu ngam kuugal ngal noddumiɓe ɓe ngaɗa.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nyannde gomma iɓe teddina Joomiraaɗo tawi iɓe ngondi e suumayeere, ndeen Ruuhu Ceniiɗo wi'i ɓe: —Cenndanee kam Barnabas e Sool saabe gollal ngal noddirmi ɓe ngaal.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nyannde gomma iɓe teddina Joomiraaɗo tawi iɓe ngondi e suumayeere, ndeen Ruuhu Ceniiɗo wi'i ɓe: — Cenndanee kam Barnabas e Sool saabe gollal ngal noddirmi ɓe ngaal.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nyannde gom wakkati ɓe teddinannoo Joomiraawo, iɓe cuumi nyannde mum, sey *Ruuhu Ceniiɗo wi'i ɓe : —Cuɓanee kam Barnabas e Sol ngam golle ɗe noddanmi ɓe.