Acts 13:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nde Yuhanna ɓadake timmingo kuugal mum, o wi'i yimɓe: On tammi min woni Almasiihu na? Aa'a, naa ɗum min. Ammaa woodi garanɗo ɓaawo am, mi he'aay fiistango mo paɗe.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kasen, nde Yaayaa timminta golle muuɗum ndee, wiino: «Mi wanaa mo miilaton ngon-mi oo. Kaa mo mi fotaa fay e humtude ɓoggi paɗe muuɗum ana wara caggal am.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa nde Yahayya ɓadii heynugo kuugal muuɗum o vi'i : « Miin wanaa ɗum oon mo tammiiɗon. Ammaa e woodi gareyɗo ɓaawo am, mo mi fotaay fiɓtugo koo ɓoggi paɗe muuɗum. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Kade, no Yuhaana heennyata golle muuɗum, o wi'ii: “Mi laataaki mo miiloton. Amma goɗɗo e wara ɓaawo am mo mi fotay baa fittugo ɓoggi paɗe muuɗum”.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ يَحَيَ ٻَدِي حٜىٰݧُکِ کُوغَلْ مُوطُمْ، اٛ وِعِ، ‹مِنْ نَاع طُمْ اٛنْ طٛنْ مٛ کَمِّيطٛنْ؞ اَمَّا اٜ وٛودِ غَرَيْطٛ غَطَ اَمْ، مٛ مِ فٛتَايِ فِتُّکِ کٛو ٻٛغِّ ڤَطٜ مَاکٛ؞›
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde Yahaya ɓadii heenyuki kuugal muuɗum, o wi'i, ‘Min naa' ɗum on ɗon mo kammiiɗon. Ammaa e woodi garayɗo gaɗa am, mo mi fotaayi fittuki koo ɓoggi paɗe maako.’
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Katin, nde Yaayaa timminannoo golle muuɗum ndeen, wi'i ɓe: «Mi wanaa mo miiloton ngonumi oon. Ammaa ina woodi garoowo caggal am, mo mi fotaay fay e haɓɓitinde ɓoggi paɗe muuɗum.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Katin, nde Yaayaa timminannoo golle muuɗum ndeen, wi'i ɓe: «Mi wanaa mo miiloton ngonumi oon. Ammaa ina woodi garoowo caggal am, mo mi fotaay fay e haɓɓitinde ɓoggi paɗe muuɗum.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati Yahaaya gaɗoowo *batisma timminnoo golle mum, wi'i ko kam hanaa neɗɗo mo ɓe ndoomi garki mum oon. Gaɗa mum neɗɗo oon warta, kam fotaay duu baa fiirtude ɓoggi paɗe makko.