Acts 13:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa Pol e Barnabas mbolwi bee dartaare, ɓe mbi'i: “Doole min aarta wolwango on wolde Allah. Ammaa nde nii on cali jaɓugo ɗum, on kiiti ko'e mon on ke'aay heɓugo ngeendam nduumiiɗam, min accan on, min njahan haa ummaatooje goɗɗe!
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nden Pool e Barnabas kaalaniri ɓe cuusal, mbii: —Waajibi min adoo haalande on konngol Laamɗo ngol, kaa ko tippiti-ɗon ngol so car-ɗon ko'e mooɗon on kaandaa e nguurndam nduumiiɗam koo, min njahan to yimɓe ɓe nganaa Yahuudiyankooɓe.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen Bulus e Barnabas mbolvani ɓe e semmbee mbi'i : — Doole min aarta yeccaago on voliinde Allah onon Yahuudu'en tawo. Ammaa gam on calake nde, on kollii on potaay heɓgo yonki ɗum faa abadaa. Gam ma'ajum min njahey to *leƴƴi ɗi laataaki Yahuudu'en.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Den Pol e Barnabas bati e cuusal, wi'i: «Doole men arta batugo on haala Alla, amma no boppuɗon ka, kiitiɗon ko'e mooɗon on kaananaa yonki tabitiiki, jooni men jahan to lenyi janani.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا بُلُسْ اٜ بَرْنَبَ مٜتَنِٻٜ کُلٛلْ وَلَا مبِعِ، ‏«‏دٛولٜ مِنْ اَرْتَ وَعَجِنَنْکِعٛنْ وٛلْدٜ اَللَّه اٛنٛنْ يَحُودَنْکٛعٜنْ؞ اَمَّا نغَمْ اٛنْ شَلَکٜندٜ، اٛنْ کٛلِّي اٛنْ ڤٛتَايِ حٜٻُکِ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا؞ نغَمْ نٛنْ مِنْ نجَحَيْ تٛ لٜپِّ طِ نَاع يَحُودَنْکٛعٜنْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa Bulus e Barnaba metaniɓe kulol walaa mbi'i, “Doole min arta wa'ajinanki'on Wolde Allah onon Yahuudanko'en. Ammaa ngam on calakende, on kollii on potaayi heɓuki yonki ki re'ataa. Ngam non min njahay to leƴƴi ɗi naa' Yahuudanko'en.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen Pool e Barnabas kaaldirani ɓe tannyoral, mbi'i: —Waajibi onon min artotoo haalande konngol Laamɗo ngol. Ammaa saabe on paɗɗii ngol, on ndaardaay ko'e mooɗon oɗon poti heɓude nguurndam nduumiiɗam, min njahan to yimɓe ɓe nganaa Alhuudiyankooɓe.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen Pool e Barnabas kaaldirani ɓe tannyoral, mbi'i: — Waajibi onon min artotoo haalande konngol Laamɗo ngol. Ammaa saabe on paɗɗii ngol, on ndaardaay ko'e mooɗon oɗon poti heɓude nguurndam nduumiiɗam, min njahan to yimɓe ɓe nganaa Alhuudiyankooɓe.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey caka jama'aare ndeen, Pol e Barnabas acci kulal fuu, mbi'i ɓe : —Waajibi, onon haala Alla kaa haani haalaneede. On calake ka, ngam oɗon miila ko on kaandaa mbuurnam nduumiiɗam. Ndenne, min coƴƴoto to ɓe kanaa *Yahudankooɓe, min kaalana ɓe ka.