Acts 18:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nde o ɗon jaɓɓito ɓe, o yecci ɓe: “To Allah munyi, mi loroto haa mooɗon.” Nden o nasti koommbowal, o dilli.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Nde o waynondirta e maɓɓe ndee, o wii: —Mi wartan e mooɗon so Laamɗo jaɓii. O naati laana, o iwi Efeesu,
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nde o wari senndirgo e maɓɓe o vi'i : — Mi so''oyto to mooɗon to Allah jaɓii. O natti akali o dilli.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
No o waynotoo ɓe, o wi'i: «To Alla jaɓii, mi wittaan to mooɗon.» O naati laana diyam o dilli diga Efesu,
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜ اٛ وَرِ سٜنْدِرْکِ اٜ مَٻّٜ، اٛ وِعِ، ‏«‏مِ سٛعّٛيْتٛ تٛ مٛوطٛنْ تٛ اَللَّه جَٻِي؞»‏ اٛ نَتِّ کٛمِوَلْ، اٛ دِلِّ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nde o wari sendirki e maɓɓe, o wi'i, “Mi so''oyto to mooɗon to Allah jaɓii.” O natti komiwal, o dilli.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Nde o waynundurannoo e maɓɓe ndeen, o wi'i: —Mi wartowan to mooɗon si Laamɗo jaɓii. O naati laana, o dilli Efeesu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Nde o waynundurannoo e maɓɓe ndeen, o wi'i: — Mi wartowan to mooɗon si Laamɗo jaɓii. O naati laana, o dilli Efeesu.
Fulfulde Bible (Western Niger)
O wayni ɓe, o wi'i : —Nde Alla jaɓi nyannde gom mi wartan to mooɗon. Nden o naati laana ndiyam, o dilli Efeesu,