Acts 18:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O anndi haala Laawol Jawmiraawo booɗɗum, o pertiiɗo, o ekkitini haala Yeesu bee laaɓɗum. Ammaa sey baptisma Yuhanna tan o anndi.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
annduɗo laawol Joomiraaɗo. Omo waajoroo soobirantaaku e seyo, diina Iisaa kaa pay o jannginta. Kaa o anndaa so wanaa lootogal batisima Yaayaa ngal.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O ekkitinaaɗo laawol Jawmiraawo booɗɗum. Emo woodi ti'inaare wa'ajingo habaru Yeesu booɗɗum. Ammaa *baptisma Yahayya tan o anndi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
o janŋinaama laawol Joomiraawo. Oo waajoo e belɗum ɓerne, oo janŋina deydey gooŋa dow haala Yeesu. Amma *batisi Yuhaana tan nun o anni.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ اٜکِّتِنَامَ لَاوٛلْ يٜىٰسُ بٛطُّمْ؞ اٜ مٛ وَعَجِنَ حَبَرُ يٜىٰسُ ندٜرْ وٜلْوٜلٛ، اٜ مٛ وَعَجِنَ بٛطُّمْ، کٛو ندٜ بَڤْتِسْمَ يَحَيَ تَنْ اٛ اَنْدِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O ekkitinaama Laawol Yeesu boɗɗum. E mo wa'ajina habaru Yeesu nder welwelo, e mo wa'ajina boɗɗum, koo nde baptisma Yahaya tan o andi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
jannguɗo laawol Joomiraaɗo. Imo teeŋi e waaju sanne, imo janngina kabaaru Iisaa faa laaɓa. De wo lootagal batisima ngal Yaayaa waɗunoo ngaal tan o anndi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
jannguɗo laawol Joomiraaɗo. Imo teeŋi e waaju sanne, imo janngina kabaaru Iisaa faa laaɓa. De wo lootagal batisima ngal Yaayaa waɗunoo ngaal tan o anndi.
Fulfulde Bible (Western Niger)
O janngi laabi tokkol Joomiraawo fuu. Haala Alla no ɓula nder ɓerne makko. Omo waajoroo goonga e goonga huune fuu ko daarata Iisa *Almasiihu baa nii ko *batisma Yahaaya tan o anndi.