Acts 18:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O fuɗɗi waazugo bilaa kulol haa suudu dewal Yahuudu'en. Nde Piriskilla bee Akilas nani mo, njahri mo haa maɓɓe, ɓe tinndini mo Laawol Jawmiraawo bee ko ɓuri laaɓugo.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Omo waajoroo cuusal e ley waajordu nduu. Nde Piriskilla e Akilas kettinaninoo mo ndee, ɓe naɓi mo, ɓe pirritani mo laawol Laamɗo ngol faa ɓuri no arannde nii laaɓude.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Sey o fuɗɗi wa'ajingo e semmbee ma'ako fuu nder *suudu-wa'ajordu. Nde Piriisiila e Akiilas nani mo, ɓe njahari mo wuro maɓɓe, ɓe ɓesdi laɓɓinango mo laawol Allah, faa ɗum laaɓani mo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Oo waajoo e cuusal der *waajorde. No Pirisilla e Akilas hettinanii mo, ɓe jaari mo to maɓɓe, ɓe kolli mo laawol Alla faa laaɓi.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ اٛ فُطِّ وَعَجِنْکِ اٜ سٜمْبٜ مَاکٛ فُو ندٜرْ سُودُ دٛعَارٜ؞ ندٜ بِرِسْکِلَ اٜ اَکِيلَ نَنِمٛ، ٻٜ نٛدِّمٛ وُتُّدُ غٛعٛ، ٻٜ ٻٜيْدِ فَمْتِنْکِمٛ لَاوٛلْ اَللَّه؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey o fuɗɗi wa'ajinki e sembe maako fuu nder suudu do'aare. Nde Biriskila e Akiila nanimo, ɓe noddimo wuttudu go'o, ɓe ɓeydi famtinkimo Laawol Allah.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Imo waajoroo tannyoral e ley waajordu nduun. Nde Pirisilla e Akila kettindaninoo mo fu, njaari mo, piirtani mo laawol Laamɗo ngool, ɓeydani mo ko o anndaano.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Imo waajoroo tannyoral e ley waajordu nduun. Nde Pirisilla e Akila kettindaninoo mo fu, njaari mo, piirtani mo laawol Laamɗo ngool, ɓeydani mo ko o anndaano.
Fulfulde Bible (Western Niger)
O tinni omo waajoroo ɓerne worre. Wakkati Piriskilla e Akilas nanunoo haalaaji makko, ɓe adi mo, ɓe njaari wuro maɓɓe, ɓe pamtini mo faa wooɗi laawol tokkol Alla.