Acts 19:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Pol ƴami: “Kadi baptisma kaye on njaɓi?” Ɓe njaabi: “Min njaɓi baptisma Yuhanna.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
O lamndii ɓe, o wii: —Ndennoo, lootogal batisima hongal keɓu-ɗon? Ɓe njaabii, ɓe mbii: —Lootogal batisima Yaayaa ngal.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O ƴami ɓe o vi'i : — Ee iri ɗume *baptisma keɓɗon ? Ɓe toontii mo ɓe mbi'i : — Baptisma Yahayya.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O ƴami ɓe, o wi'i: «*batisi iri moy keɓuɗon?» Ɓe toontii, ɓe bi'i: «batisi Yuhaana.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ وِعِٻٜ، «اِرِ طُمٜ بَڤْتِسْمَ نغَطَنَاطٛنْ؟» ٻٜ مبِعِ، «بَڤْتِسْمَ يَحَيَ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O wi'iɓe, “Iri ɗume baptisma ngaɗanaaɗon?” Ɓe mbi'i, “Baptisma Yahaya.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O ƴami ɓe, o wi'i: —Ndelle, lootagal batisima ngale keɓuɗon? Ɓe njaabii, ɓe mbi'i: —Lootagal batisima Yaayaa ngaal.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O ƴami ɓe, o wi'i: — Ndelle, lootagal batisima ngale keɓuɗon? Ɓe njaabii, ɓe mbi'i: — Lootagal batisima Yaayaa ngaal.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Pol ƴami ɓe, wi'i kaden : —Ndenne, ir *batisma oye ngaɗanaɗon ? Ɓe njaabii, ɓe mbi'i : —Ir *batisma Yahaaya.