Acts 2:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Onon Isra'iila'en, nananeeɗam: Yeesu mo Nasaratu, o gerdaaɗo Allah yeeso mooɗon. On anndi ɗum, ngam bee maako Allah waari kaayeefiiji e alaamaaji caka mooɗon.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Piyeer wii kasen: — Israa'iilankooɓe, kettinee ɗii haalaaji: Iisaa Nasaraatunke oo yo neɗɗo mo Laamɗo suɓanii on. Laamɗo hokki ɗum baawɗe, o hokki ɗum waɗude kaayɗe e taagumansaaji hakkunde mon, no onon e ko'e mon anndir-ɗon nii.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kadimaa Biiturus vi'i : — Onon *Isiraa'iila'en, ngewanee ɗe'e bolle : Yeesu mo Najaratu ɗum neɗɗo mo Allah holli jaɓi. O hollirii noon gada e hokkugo mo baawɗe waɗgo kuuɗe mawɗe e kaayniiɗumji e alaamaaji ɗi o huwi nder mooɗon. Onon e ko'e mooɗon eɗon anndi ɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Onon Isira'iilaaɓe, kettinee haalaaji am ɗii: Yeesu mo Nasaratu laati nun mo Alla yerdii, kan waɗi o hokki mo baawɗe waɗugo haaynaareeji e kaayeefiiji caka mooɗon, hande no onon e ko'e mooɗon annirɗon ɗum.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْمَا بِيتُرُسْ وِعِ، ‏«‏يِمْٻٜ اِسْرَاعِيلَ، نَنٜىٰ بٛلِيطٜ طٜعٜ:‏ اَللَّه حٛلِّيعٛنْ اٛ سُٻِي يٜىٰسُ نَجَرَنْکٜىٰجٛ نغَمْ اٛ حٛکِّيمٛ بَوْطٜ حُوُکِ کُوطٜ مَوْطٜ اٜ کُوطٜ کَيْطِنِيطٜ اٜ اَلَامَاجِ طِ اٛ وَطِ ندٜرْ مٛوطٛنْ؞ اٛنٛنْ اٜ کٛعٜ مٛوطٛنْ اٛنْ اَنْدِ کٛ وَطِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗonmaa Biiturus wi'i, “Yimɓe Israa'iila, nanee boliiɗe ɗe'e: Allah hollii'on o suɓii Yeesu Najarankeejo ngam o hokkiimo bawɗe huwuki kuuɗe mawɗe e kuuɗe kayɗiniiɗe e alaamaaji ɗi o waɗi nder mooɗon. Onon e ko'e mooɗon on andi ko waɗi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Piyeer wi'i katin: —Israa'iilankooɓe, kettinee haalaaji ɗi: Iisaa Nasaraatuujo oon wo neɗɗo mo Laamɗo laaɓinani on wo ƴuurɗo e muuɗum. Laamɗo hokki ɗum baawɗe, hokki ɗum waɗude kaayeefiiji e maandeeji kaayniiɗi hakkunde mooɗon, hono no onon e ko'e mon anndirɗon ni.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Piyeer wi'i katin: — Israa'iilankooɓe, kettinee haalaaji ɗi: Iisaa Nasaraatuujo oon wo neɗɗo mo Laamɗo laaɓinani on wo ƴuurɗo e muuɗum. Laamɗo hokki ɗum baawɗe, hokki ɗum waɗude kaayeefiiji e maandeeji kaayniiɗi hakkunde mooɗon, hono no onon e ko'e mon anndirɗon ni.
Fulfulde Bible (Western Niger)
—Onon Isra'ilankooɓe, kettinee, Iisa mo Nasaratu woni mo Alla suɓii, hokki baawɗe waɗude kujje kaayɗiniiɗe, he alamaaji ɗuɗɗi hakkune mooɗon. Onon e ko'e mooɗon, oɗon anndi ko waɗi.