Acts 20:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ngam maajum, mi seedi on hannde: To goɗɗo mooɗon halki, naa ɗum aybe am,
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɗum waɗi so miɗo seettanoo on hannde ɗum ɗoo: so tawii gooto e mooɗon halkiima, wanaa sabaabu am.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Gam ma'ajum emi tabbitinana on hannde, to goɗɗo mooɗon halkii, alhaki ma'ako walaa dow am.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Kan waɗi mii seedina on hanne: To goɗɗo mooɗon halkii, gacce am bane.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نغَمْ نٛنْ اٜ مِ وِعَعٛنْ حَنْدٜ تٛ غٛطّٛ ندٜرْ مٛوطٛنْ سٜلِي لَاوٛلْ غٛونغَ، حَکّٜ مَاکٛ وَلَا دٛوْ اَمْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ngam non e mi wi'a'on hande to goɗɗo nder mooɗon selii laawol goonga, hakke maako walaa dow am.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɗum waɗi de miɗo sappoo on hannden ɗum ɗo: si tawii gooto mooɗon halkii, wanaa feloore am.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɗum waɗi de miɗo sappoo on hannden ɗum ɗo: si tawii gooto mooɗon halkii, wanaa feloore am.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Ngam majjum waɗi nder daane toowne, miɗo wi'a on : Nde gooto nder mooɗon seli laawol, hanaa gacce am non.