Acts 21:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa Pol jaabi: “Koni on mboyata? On ngiɗi sunugo yam na? Min kam, naa haɓɓeego haa Urusaliima tan, ammaa mi ɗon taaskani maayugo maa, ngam daliila Jawmiraawo Yeesu.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Pool jaabii, wii: —Koɗum waɗi so oɗon mboya, oɗon taƴa ɓernde am? Miin, miɗo lanndinanii ko wanaa haɓɓeede tan, miɗo lanndinanii fay maayde Urusaliima saabe innde Iisaa Joomiraaɗo oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Bulus toontii min vi'i : — Ngooree bojji, to' on mettin ɓernde am ! Miin emi siryii naa gam haɓɓeego tan, ammaa faa e maaygo toon Urusaliima gam innde Yeesu Jawmiraawo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Pol toontii, wi'i: «Koni bullanton am, oon tampinammi? Min, mi siriyake, hinaa haɓɓeego tan, amma mi maaya *Urusaliima gam inne Yeesu Joomiraawo.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بُلُسْ نٛوتِي، وِعِمِنْ، «اَلٜىٰ بٛجِّ، تٛع اٛنْ نغٜوَنَمْ ٻٜرْندٜ! اٜ مِ سِرْيِي نَاع مِ حَٻّٜىٰ تَنْ، اَمَّا حَا مِ مَايَ تٛنْ اُرُشَلِيمَ نغَمْ اِنْدٜ يٜىٰسُ جٛومِرَاوٛ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Bulus nootii, wi'imin, “Alee bojji, to' on ngewanam ɓernde! E mi siryii naa' mi haɓɓee tan, ammaa haa mi maaya ton Urucaliima ngam inde Yeesu Joomiraawo.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Pool kaa jaabii, wi'i: —Ɗume waɗi de oɗon mboya, oɗon keccinɗina ɓernde am? Miin, miɗo segilanii ko wanaa haɓɓeede tan, miɗo segilanii fay maayde ley Urusaliima saabe innde Iisaa Joomiraaɗo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Pool kaa jaabii, wi'i: — Ɗume waɗi de oɗon mboya, oɗon keccinɗina ɓernde am? Miin, miɗo segilanii ko wanaa haɓɓeede tan, miɗo segilanii fay maayde ley Urusaliima saabe innde Iisaa Joomiraaɗo.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Amma o jaabii, o wi'i : —Ɗume waɗi ko oɗon mboya ? Accee to on taƴee ɓerne am. Mi hulataa haɓɓeede naa wareede nder *Ursaliima ngam sabbu Iisa Joomiraawo meeɗen.