Acts 21:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Yahdu bee maɓɓe, sen hoore ma bee maɓɓe fodde al'aada cenki. Yoɓ ceede haa ɓe laɓa ko'e maɓɓe. To a waɗi ɗum, yimɓe fuu paaman ko ɓe nani dow ma fuu, naa ɗum gooŋga, ammaa an bee hoore ma a ɗon tokko tawreeta Muusa.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Naɓu ɓe cennidaa hoore maa e maɓɓe, njoɓaa ko ɓe kaani yoɓude koo, yalla eɓe mbaawa laɓeede. Yimɓe fuu anndan ko haaletenoo e maa koo fuu wanaa goonga, ɓe anndan kasen aan e hoore maa, aɗa jokki Sariya Muusaa.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Yahadu e maɓɓe, laaɓnaa hoore maaɗa e maɓɓe. Biya ko haani biyeego gam pemmbol ko'e maɓɓe. Ndeen yimɓe no anndey ko vi'aa dow maaɗa fuu, wanaa ɗum goonga. Kadimaa ɓe anndey aan e hoore maaɗa eɗa tokki Tawreeta Muusa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Hawtu e maɓɓe, cenidoɗaa e maɓɓe, den joɓaa ko haani ɓe joɓa, gam ɓe pemmoo. To a waɗii ɗum himɓe ɓen fu annan ka batanteɗaa fu, gooŋa bane, ɓe annitan bo an e hoore maa, aa tokki tawreeta Muusa.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
يَادُ اٜ مَٻّٜ، نغَطٛنْ کٛ دِينَ يَحُودَنْکٛعٜنْ وِعِ نغَطٜنْ نغَمْ نغَرْتٛنْ لَاٻُٻٜ يٜىٰسٛ جٛومِرَاوٛ؞ ندٜنْ کٛکَّا کٛ حَانِ ٻٜ کٛکَّ نغَمْ ٻٜ ڤٜمْبٜىٰ؞ نٛنْ حٛلَّيْ يِمْٻٜ کٛ نَنَتَ فُو دٛوْ مَاطَ نَاع طُمْ غٛونغَ؞ ٻٜ اَنْدَيْ کَدِمَا اَنْ اٜ حٛورٜ مَاطَ، اَ تٛکِّ اَتَّوْرَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Yaadu e maɓɓe, ngaɗon ko diina Yahuudanko'en wi'i ngaɗen ngam ngarton laaɓuɓe yeeso Joomiraawo. Nden kokkaa ko haani ɓe kokka ngam ɓe pembee. Non hollay yimɓe ko nanata fuu dow maaɗa naa' ɗum goonga. Ɓe anday kadimaa an e hoore maaɗa, a tokki Attawra.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Yaadu e maɓɓe, de laamnidaa hoore maa e maɓɓe, njoɓaa ko ɓe kaani yoɓude ɗuum, faa ɓe laɓee. Ndeen yimɓe fuu anndan ko haaletee dow maaɗa ɗuum fuu wanaa goonga. Ɓe anndan aan e hoore maa aɗa jokki Tawreeta Muusaa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Yaadu e maɓɓe, de laamnidaa hoore maa e maɓɓe, njoɓaa ko ɓe kaani yoɓude ɗuum, faa ɓe laɓee. Ndeen yimɓe fuu anndan ko haaletee dow maaɗa ɗuum fuu wanaa goonga. Ɓe anndan aan e hoore maa aɗa jokki Tawreeta Muusaa.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Adu ɓe yaaru, ngaɗidon gaba go'o ko *Tawreeta wi'i waɗee ngam laataade laaɓuɓe. Njoɓaa ɓe pemmbee, ɓe laatoo laaɓuɓe. Nde nii a waɗi kujje ɗee, too no faametee ko woni no wi'ee dow maaɗa ɗum baa gootel hanaa goonga. Amma aan he hoore maa a tokkuɗo *Tawreeta.