Acts 23:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
O yahri mo haa mawɗo maɓɓe man, o wi'i: “Pol kaɓɓaaɗo, ewni yam, o wi'i yam mi wadda suka oo haa maaɗa, ngam woodi ko o yiɗi yeccugo ma.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Mawɗo sordaasi'en oo naɓi mo to hooreejo muuɗum too, wii ɗum: —Nanngaaɗo biyeteeɗo Pool oo noddi kam, ɲaagii kam mi wadda oo suka gorko to maa, sabi won ko oon yiɗi haalande ma.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Aardiiɗo soojeeji oon yahari mo to mawɗo muuɗum vi'i mo : — Nanngaaɗo bi'eteeɗo Bulus noddi yam, torii yam mi wadda o'o kayeejo to maaɗa, gam e woodi ko o yeccoto maa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Mawɗo soogeeji yaari mo to hooreejo, wi'i mo: «Nanŋaaɗo bi'eteeɗo Pol noddimmi, ƴamimmi mi wadda gojankeejo oo ɗo to maa, gam oo woodi ka o yiɗi batugo maa.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
سٜيْ اَرْدِيطٛ سٛوجِعٜنْ اٛنْ يَارِمٛ تٛ مَوْطٛ اٛنْ، اٛ وِعِمٛ، ‏«‏نَنْغَاطٛ بِعٜتٜىٰطٛ بُلُسْ نٛدِّيَمْ، تٛرِييَمْ مِ وَدَّ کَيٜىٰجٛ اٛعٛ تٛ مَاطَ، نغَمْ اٜ وٛودِ کٛ اٛ وِعَتَمَ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Sey ardiiɗo sooji'en on yaarimo to mawɗo on, o wi'imo, “Nangaaɗo bi'eteeɗo Bulus noddiyam, toriiyam mi wadda kayeejo o'o to maaɗa, ngam e woodi ko o wi'atama.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Mawɗo sordaasiiɓe oon yaari mo to hooreejo muuɗum toon, wi'i ɗum: —Pool ommbaaɗo oon noddi kam, nyaagii kam mi wadda suka gorko o to maa, sabo won ko o yiɗi haalande ma.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Mawɗo sordaasiiɓe oon yaari mo to hooreejo muuɗum toon, wi'i ɗum: — Pool ommbaaɗo oon noddi kam, nyaagii kam mi wadda suka gorko o to maa, sabo won ko o yiɗi haalande ma.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Soogeeru mawnu nduun yaari mo to mawɗo mum'en, wi'i mo : —Uddaaɗo bi'eteeɗo Pol eeli kam mi wadda suka gorko oo to maaɗa, ngam no woodi ko o hiɗi haalande ma.