Acts 23:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
o wi'i: “Mi nanan haala ma to wulliiɓe ma ngari.” Nden o umri sooje'en ɓe ayna Pol haa saare Hirudus.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
o wii ɗum: —So wullaniiɓe ma ɓee ngarii, mi nanan haala maa. O yamiri oon mooɓtoyee to suudu laamordu Hirudus too.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
o vi'i mo : — Mi naney bolle maaɗa to wulliiɓe ma ngari. O vi'i reenooɓe ndeena Bulus nder wuro laamorde ngo Hiruudus nyiɓi.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
o wi'i mo: «To gaccotooɓe maa warii, mi nanan haala maa.» O wi'i o reenee der laamorde *Eroodu.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ وِعِمٛ، «مِ نَنَيْ کٛ مبِعَتَا تٛ غُلِّيٻٜمَ نغَرِي؞» سٜيْ اٛ وِعِ رٜىٰنٛوٻٜ ندٜىٰنَ بُلُسْ ندٜرْ لَامٛرْدٜ ندٜ حِرُدُسْ مَحِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
o wi'imo, “Mi nanay ko mbi'ataa to gulliiɓema ngarii.” Sey o wi'i reenooɓe ndeena Bulus nder laamorde nde Hirudus mahi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
wi'i mo: —Mi nanan haala maa si felooɓe ma ɓeen ngarii. O yamiri Pool doomowee to suudu Hirudus laamordu toon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
wi'i mo: — Mi nanan haala maa si felooɓe ma ɓeen ngarii. O yamiri Pool doomowee to suudu Hirudus laamordu toon.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden o wi'i Pol : —Mi noddete nde nii felooɓe ma ngari. O hokki laawol Pol faddee nder laamorde *Hirudus.