Acts 23:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Pol jaabi: “Deerɗiraaɓe am, mi anndaa o hooreejo liman'en. Ngam Deftere Allah wi'i: Taa wolwu kalluka dow ardiiɗo ummaatoore mon.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Pool jaabii, wii: —Sakiraaɓe, mi anndaa o Jottinoowo Sadaka Mawɗo, sabi miɗo anndi ana winndii: «Pati yennu hooreejo leɲol maa!»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Bulus toontii ɓe vi'i : — Banndiraaɓe, mi anndaa o aardiiɗo diina mawɗo, gam ɗum vinndaama : « Ta'a huɗ aardiiɗo lenyol maaɗa ! »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Pol toontii, wi'i: «Banniraaɓe, mi annaa hooreejo Limaamiiɓe nun, gam mii anni e winnaa: “Taa huna hooreejo lenyol maa!”»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بُلُسْ وِعِ، ‏«‏بَنْدِرَاٻٜ اَمْ، مِ اَنْدَا اٛ مَوْطٛ مَوْٻٜ اَرْدِيٻٜ دِينَ، نغَمْ اَايَارٜ وِعِي، ‏‹‏تَاع حُطُ اَرْدِيطٛ لٜݧٛلْ!‏›‏ »‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Bulus wi'i, “Bandiraaɓe am, mi andaa o Mawɗo Mawɓe Ardiiɓe Diina, ngam aayaare wi'ii, ‘Taa' huɗu ardiiɗo lenyol!’ ”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Pool jaabii, wi'i: —Sakiraaɓe, mi faamaayno yalla wo o Almaami Mawɗo. Si goonga, miɗo anndi ina winndaa: «Taa mbonka hooreejo lenyol maa!»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Pool jaabii, wi'i: — Sakiraaɓe, mi faamaayno yalla wo o Almaami Mawɗo. Si goonga, miɗo anndi ina winndaa: «Taa mbonka hooreejo lenyol maa!»
Fulfulde Bible (Western Niger)
Pol jaabii ɓe, wi'i : —Banndiraaɓe, mi faamaay ko o mawɗo *cakkanooɓe Alla. Miɗo anndi ko no winndaa wi'aa : To yennu ardiiɗo mooɗon !