Acts 25:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa Pol wolwi hujja muuɗum, wi'i: “Mi waɗaay aybe koo haa tawreeta Yahuudu'en malla haa haykaliiru, malla haa laamiiɗo Roma.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Pool jaabii, ana wiya: —Mi meeɗaali tooɲude, wanaa sariya Yahuudiyankooɓe oo, wanaa Suudu Dewal Mawndu nduu, wanaa kaananke Roma mawɗo oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ndeen Bulus toontii ɓe vi'i : — Mi waɗaay layfi, koo dow ceri'a *Yahuudu'en, koo e *Wuro Allah Seniingo, koo e laamiiɗo Roomankoo'en mawɗo boo.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Pol bati ka mum, wi'i: «Mi woofanay sariya Yahuduuɓe, naa bo suudu Alla naa bo laamiiɗo Roma.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَمَّا بُلُسْ وِعِٻٜ، «مِ وَطَايِ کٛ اَتَّوْرَ حَطِ، کٛو کٛ حَانَا دٛوْ وُرٛ شٜنِينغٛ، کٛو بٛو دٛوْ کَيْسَرْ لَامِيطٛ رٛومَنْکٛعٜنْ مَوْطٛ؞»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ammaa Bulus wi'iɓe, “Mi waɗaayi ko Attawra haɗi, koo ko haanaa dow Wuro Ceniingo, koo boo dow Kaysar laamiiɗo Roomanko'en mawɗo.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ndeen Pool jakkanii hoore muuɗum, ina wi'a: —Mi waɗaay ko boni, wanaa e sariya Alhuudiyankooɓe oon, wanaa e suudu dewal mawndu nduun, wanaa e kaananke Roma mawɗo oon du.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ndeen Pool jakkanii hoore muuɗum, ina wi'a: — Mi waɗaay ko boni, wanaa e sariya Alhuudiyankooɓe oon, wanaa e suudu dewal mawndu nduun, wanaa e kaananke Roma mawɗo oon du.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Pol ummii ngam tettinde hoore mum wi'i : —Walaa gacce ɗe ngaɗumi, daarooje *Tawreeta naa ƴeewooje *Juulirde mawne. Mi waɗanaay laamiiɗo *Rooma gacce fuu.