Acts 26:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Mi waɗi ɗum haa Urusaliima. Mi maɓɓi senaaɓe ɗuuɗɓe haa fursina dow duŋayeere mawɓe liman'en. Nde ɓe kiiti ɓe kiita mbareego boo, mi yerdi ɗum.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɗum woni ko ngaɗu-mi Urusaliima. Hooreeɓe yottinooɓe sadaka ɓee njarraninoo kam mi udda seniiɓe heewɓe e kasu. Nde ɓe caranoo ɓe wareteeɓe ndee, miɗo yarrii ɗum.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Mi waɗii ɗum nder Urusaliima. *Mawɓe aardiiɓe diina kokkii yam baawɗe mi omnda goonɗinɓe Yeesu ɗuuɗɓe nder kaso. Nde ɓe cernanaa ceri'a wareego, miin boo mi jaɓii ɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Kanjum gaɗumi *Urusaliima. Hooreeɓe *Limaamiiɓe hokkiino am baawɗe mi maɓɓa himɓe Alla ɗuuɓɓe der kasu. To ɓee baree bo, junŋo am na'on der.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
کَنْجُمْ نغَطُمِ ندٜرْ اُرُشَلِيمَ؞ مَوْٻٜ اَرْدِيٻٜ دِينَ کٛکِّييَمْ لَامُ مِ مَٻَّ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ؞ مِ مَٻِّ طُطْٻٜ ندٜرْ سُودُ شُرَلْ؞ ندٜ ٻٜ تَپَنَا کِيتَ وَرٜىٰکِ، مِ جَٻِيطُمْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Kanjum ngaɗumi nder Urucaliima. Mawɓe ardiiɓe diina kokkiiyam laamu mi maɓɓa tokkuɓe Yeesu. Mi maɓɓi ɗuɗɓe nder suudu cural. Nde ɓe taƴanaa kiita wareeki, mi jaɓiiɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wo ɗum pay ngaɗumi Urusaliima du. Hooreeɓe almaami'en ɓeen kokkii kam baawɗe mi udda seniiɓe heewɓe e kasu. Nde ɓe caranoo faa ɓe mbaree ndeen, mi yardake ɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wo ɗum pay ngaɗumi Urusaliima du. Hooreeɓe almaami'en ɓeen kokkii kam baawɗe mi udda seniiɓe heewɓe e kasu. Nde ɓe caranoo faa ɓe mbaree ndeen, mi yardake ɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Kujje ɗee fuu ngoni ko ngaɗumi nder huɓeere *Ursaliima. Mawɓe *cakkanooɓe Alla kokki kam laawol mi udda goonɗinɓe heewɓe. Wakkati ɓe kiitantenoo faa ɓe mbaree, mi jaɓi ɓe mbaree.