Acts 26:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Caka nyalawma, nde mi ɗon dow laawol, mi yi'i annoora ɓurka annoora naaŋge, iwi haa asama. Ka yaynani yam, min e yahduɓe bee am fuu.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Kaananke, miɗo e laawol wakkati hakkunde naange, njii-mi fooyre ana iwa dow kammu ana filoo kam, miin e yaaduɓe e am ɓee fuu. Fooyre ndee ana ɓuri naange jalbude.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Laamiiɗo, emi ɗoon dow laawol caka nyalawma, sey ngi'imi jayngol ivoyngol gada dow, ngol yaynanii yam, miin e yahadiɗɗaaɓe am fuu. Jayngol ngool ɓurii jayngol naange.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Agirippa laamiiɗo, mii woni e laawol caka nyalooma, ko ji'umi jayŋol ƴiwi dow kammu fiiltitii am, min e yahidooɓe am. Jaayŋol ŋol e ɓuri naaŋe jalbugo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اَللَّه رٜىٰنٜ، اٜ مِ دٛوْ لَاوٛلْ شَکَ ݧَلَوْمَ، سٜيْ نغِيمِ جَيْنغٛلْ پِوٛيِي دَغَ دٛوْ نغٛلْ ٻُرِي جَيْنغٛلْ نَانغٜ نغٛلْ يٜيْنِي دٛوْ اَمِنْ، مِنْ اٜ ٻٜ نجَادَيْمِ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Allah reene, e mi dow laawol caka nyalawma, sey ngiimi jayngol ƴiwoyii daga dow ngol ɓurii jayngol naange ngol yeynii dow amin, min e ɓe njaadaymi.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Kaananke, miɗo wonnoo dow laawol wakkati hakkunde naange, nji'umi annoora ina ƴuura dow kammu ina fiiloo kam, miin e yaadiraaɓe am ɓeen fuu. Annoora oon ina ɓuri fay naange jalbude.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Kaananke, miɗo wonnoo dow laawol wakkati hakkunde naange, nji'umi annoora ina ƴuura dow kammu ina fiiloo kam, miin e yaadiraaɓe am ɓeen fuu. Annoora oon ina ɓuri fay naange jalbude.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Laamiiɗo, miɗo wonnoo dow laawol Damas caka nyalooma, sey ngi'umi jeyngol gom, ingol ɓuri naange yeynude. Ngol ƴuwi dow, ngol fiilii kam, miin he yaadiraaɓe am fuu.