Acts 26:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Mi ƴami: An a moy, Jawmiraawo? Jawmiraawo wi'i: Min woni Yeesu mo toonyotoɗa.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Njaabii-mi, mbii-mi: «Aan homo, giɗo Laamɗo?» Joomiraaɗo wii: «Miin, Iisaa mo torru-ɗaa oo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Toontiimi mbi'imi : « Aan a moye Jawmiraawo ? » O vi'i yam : « Miin woni Yeesu mo torrata.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ƴamumi: “An moy nun?” Joomiraawo wi'i: “Min woni Yeesu mo toorataa.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
نٛوتِيمِ مبِيمِ، ‹مَوْطٛ، اَنْ طُمْ مٛيٜ؟› جٛومِرَاوٛ وِعِ، ‹مِنْ وٛنِ يٜىٰسُ مٛ تٛرَّتَا؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nootiimi mbiimi, ‘Mawɗo, an ɗum moye?’ Joomiraawo wi'i, ‘Min woni Yeesu mo torrataa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Njaabiimi, mbiimi: «Aan wo a moy, joomam?» Joomiraaɗo wi'i: «Miin, wo mi Iisaa mo torrataa oon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Njaabiimi, mbiimi: «Aan wo a moy, joomam?» Joomiraaɗo wi'i: «Miin, wo mi Iisaa mo torrataa oon.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nden njaabiimi, mbi'umi : « Joomiraawo ! Aan woni moy ? » Daane ndeen wi'i kam : « Miin woni Iisa mo ngonɗaa aɗa torra.