Acts 27:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Baakin balɗe ɗuuɗɗe, koommbowal yaawaay sam, bee daker min njottori Kinidus. Nde henndu haɗi min yahugo yeeso, min mbakki Kereta haa wakeere nde walaa henndu, min caali nokkuure Salmoni.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Balɗe kuurɗe laana amen kaa waɗi ana yaara seese. Semmbe e doole min njottorii daŋŋeere Kinidus. Nde wonnoo henndu nduu haɗii min yawtude ndee, min lummbiri Salmone. Gila ɗon min takkii e fonngo ruunde Kereta.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Balɗe ɗuuɗɗe akali amin waɗi e yahara se'ese-se'ese. Da bone min njottorii faro si'ire Kinidus. Nde henndu haɗi min yahago yeeso, sey min tokki foombina faa min njahari Kereeta, lesdi ngonndi nder maayo. Nde min ngutii yaayre Salmoone, min tokkiri fonngo Kereeta, toon to henndu semmbiɗiraa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Balɗe ɗuuɗɗe laana amen waɗi e yaha seese seese. E toora mawka men jottorii Kinidus. No hennu haɗi men yahugo yeeso men tokkiri to keni semmenteeji walaa, takkol Salmoni.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بَلْطٜ طُطّٜ کٛمِوَلْ اَمِنْ وَطِ اٜ يَارَ سٜىٰسٜ‑سٜىٰسٜ؞ اٜ بٛنٜ مِنْ نجٛتّٛرِي حَادٜ غَرِيرِ کِنِدُسْ؞ ندٜ حٜنْدُ حَطِمِنْ يَاکِ يٜىٰسٛ، سٜيْ مِنْ تٛکِّرِ فٛمْبِنَ حَا مِنْ نجٛتِّ کِرِتِ، لٜيْدِ نغٛنْدِ شَکَ ندِيَمْ؞ ندٜ مِنْ پَٻِّي حَادٜ سَلْمٛنِ مِنْ تٛکِّرِ فٛنْغٛ کِرِتِ تٛنْ تٛ حٜنْدُ سٜمْبِطِرَا؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Balɗe ɗuɗɗe komiwal amin waɗi e yaara seese‑seese. E bone min njottorii haade gariiri Kinidus. Nde hendu haɗimin yaaki yeeso, sey min tokkiri fombina haa min njotti Kiriti, leydi ngondi caka ndiyam. Nde min ƴaɓɓii haade Salmoni min tokkiri fongo Kiriti ton to hendu sembiɗiraa.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Balɗe keewɗe laana amin kaan waɗi ina yaara heese. Semmbe e doole min njottorii wuro Kinidus. Henndu nduun na haɗa min yahude to min ponndii. Ndelle min takkii ruunde Kereta gere to henndu walaa, min panti Salmone.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Balɗe keewɗe laana amin kaan waɗi ina yaara heese. Semmbe e doole min njottorii wuro Kinidus. Henndu nduun na haɗa min yahude to min ponndii. Ndelle min takkii ruunde Kereta gere to henndu walaa, min panti Salmone.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Min ngaɗi balɗe, laana amin no yaha heese heese. Da cat he walaa hawli ko min njottii Kinidus. Henndu nduun haɗi min, min tokka to min kaani tokkirde. Nden min takki fonngo duune Kereta har to henndu walaa, min panti Salmoni.