Acts 3:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Deerɗiraaɓe am, mi anndi, onon e mawɓe mon, on mbaɗi ɗum ngam on paamaayno.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Haya, sakiraaɓe, hono ko onon e hooreeɓe mooɗon ngaɗu-ɗon Almasiihu koo, miɗo anndi yo majjere tan.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Jo'oni banndiraaɓe, emi anndi ko mbaɗanɗon Yeesu, onon e mawɓe mooɗon, on mbaɗii ɗum nder ciya anndal.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
«Jooni, onon banniraaɓe, ko onon e hooreeɓe mooɗon gaɗuɗon mo, mii anni der bundan nun.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
‏«‏جٛونِ بَنْدِرَاٻٜ اَمْ، اٜ مِ اَنْدِ کٛ نغَطَنْطٛنْ يٜىٰسُ اٛنٛنْ اٜ مَوْٻٜ مٛوطٛنْ اٛنْ نغَطُطُمْ نغَمْ شِيَ اَنْدَلْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
“Jooni bandiraaɓe am, e mi andi ko ngaɗanɗon Yeesu onon e mawɓe mooɗon on ngaɗuɗum ngam ciya andal.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wooɗi, sakiraaɓe, ko onon e hooreeɓe mooɗon ngaɗuɗon Almasiihu ɗuum, miɗo anndi wo saabe majjere tan.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wooɗi, sakiraaɓe, ko onon e hooreeɓe mooɗon ngaɗuɗon Almasiihu ɗuum, miɗo anndi wo saabe majjere tan.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Too banndiraaɓe, miɗo anndi ko nder rafi anndal ngaɗuɗon golle ɗee, onon he ardiiɓe mooɗon fuu.