Acts 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ammaa Piyer wi'i mo: “Mi walaa ceede, mi walaa boo kaŋŋeeri, ammaa mi hokkete ko marmi: Bee innde Yeesu Almasiihu mo Nasaratu, umma, yah!”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Piyeer wii: —Mi walaa kaalisi, mi walaa kaŋŋe, kaa mi hokkete ko njogii-mi koo: saabe Iisaa Almasiihu Nasaraatunke oo, imma yaa!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Biiturus vi'i mo : — Mi walaa ajurfaari koo jiinaariya, ammaa mi hokkete ko ngoonmi : nder innde Yeesu *Almasiifu mo Najaratu, ummaa ruugaa !
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Piyer wi'i: «Mi walaa ceede, naa bo kanŋeeri, amma mi hokkete ko goodumi: E inne Yeesu *Almasiihu mo Nasaratu, umma, yahu!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
بِيتُرُسْ وِعِمٛ، ‏«‏مِ وَلَا شٜىٰدٜ، اَمَّا مِ حٛکّٜتٜ کٛ نغٛودُمِ؞ ندٜرْ اِنْدٜ يٜىٰسُ اَلْمَسِيحُ نَجَرَنْکٜىٰجٛ، اٜ مِ وِعِمَا، اُمَّ، نجَاٻَا!‏»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Biiturus wi'imo, “Mi walaa ceede, ammaa mi hokkete ko ngoodumi. Nder inde Yeesu Almasiihu Najarankeejo, e mi wi'imaa, umma, njaaɓaa!”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
De Piyeer wi'i: —Mi walaa cardi, mi walaa kaŋŋe, ammaa mi hokkete ko njogiimi ɗuum: e dow innde Iisaa Almasiihu Nasaraatuujo oon, umma yahu!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
De Piyeer wi'i: — Mi walaa cardi, mi walaa kaŋŋe, ammaa mi hokkete ko njogiimi ɗuum: e dow innde Iisaa Almasiihu Nasaraatuujo oon, umma yahu!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Sey Piyer wi'i mo : —Mi walaa kanŋe, mi walaa cardi, amma mi hokkete ko ngoodumi. Dow innde Iisa *Almasiihu mo Nasaratu, umma, dillu.