Acts 3:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
o hafti, o dari, o fuɗɗi yahugo. O nastidi bee Piyer e Yuhanna nder haykaliiru, o ɗon yaha, o ɗon diwa, o ɗon yetta Allah.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
gurbitii, darii, ana yiiloo. O naatidi e maɓɓe ley Suudu Dewal Mawndu nduu, omo yiiloo, omo fitta, omo yetta Laamɗo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
O ummii jaawɗum o fuɗɗi yahadu. O nattidi e maɓɓe nder Wuro Allah Seniingo. Emo yaha, emo diwa, emo yetta Allah.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
O fitti, o darii, oo yaha. O naatidi e maɓɓe der suudu Alla, oo yaha, oo fitta, oo maanta Alla.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛ دِوِ اٛ فُطِّ يَادُ؞ اٛ نَتِّدِ اٜ مَٻّٜ ندٜرْ وُرٛ شٜنِينغٛ؞ اٜ مٛ يَحَ، اٜ مٛ دِوَ، اٜ مٛ يٜتَّ اَللَّه؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
O diwi o fuɗɗi yaadu. O nattidi e maɓɓe nder Wuro Ceniingo. E mo yaha, e mo diwa, e mo yetta Allah.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
O gurbitii, o darii, imo yaha! O naatidi e maɓɓe ley suudu dewal mawndu nduun, imo yaha, imo fitta, imo yetta Laamɗo.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
O gurbitii, o darii, imo yaha! O naatidi e maɓɓe ley suudu dewal mawndu nduun, imo yaha, imo fitta, imo yetta Laamɗo.
Fulfulde Bible (Western Niger)
O garbisi, o darii, o fuɗɗi omo dilla. O tokki ɓe o naati Juulirde ndeen, omo dilla, omo fitta, omo yetta Alla.