Acts 4:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Onon bee Isra'iila'en fuu, sey anndon: Neɗɗo dariiɗo yeeso mooɗon oo, o jamo ngam daliila innde Yeesu Almasiihu mo Nasaratu mo on ngaafi, ammaa Allah ummitini mo diga maayde.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
oɗon kaani anndineede ɗum, onon e Israa'iilankooɓe ɓee fuu. Saabe Iisaa Almasiihu Nasaraatunke mo tontuno-ɗon e leggal bardugal so Laamɗo wuurtini ɗum oo, kaɲum darni mo yeeso mon so sellini mo.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Too, anndee onon e Isiraa'iila'en fuu : gam daliila innde Yeesu *Almasiifu mo *Najaratu o'o gorko dariiɗo yeeso mooɗon yamɗitiri. Yeesu oon woni mo mbarɗon dow *gaafagal, mo Allah ummitini nder maayde.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
oon kaani annineego ɗum on fu, onon e Isira'iilaaɓe fu. E inne Yeesu *Almasiihu, mo Nasaratu, mo onon tigguɗon dow palaaŋal, go Alla fintini mo e maayde, e barke makko nun neɗɗo dariiɗo yeeso mooɗon on nyawtiraa.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندَرٜىٰ مِ وِعَعٛنْ اٛنٛنْ يِمْٻٜ اِسْرَاعِيلَ فُو، نٜطّٛ اٛعٛ جَمْطِتِنَاطٛ، دَرِيطٛ يٜىٰسٛ مٛوطٛنْ طٛعٛ، اٛ يَمْطِتِنَ ندٜرْ اِنْدٜ يٜىٰسُ اَلْمَسِيحُ نَجَرَنْکٜىٰجٛ مٛ مبَرْطٛنْ دٛوْ غَافَانغَلْ، مٛ اَللَّه اُمِّنِ دَغَ مَيْدٜ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ndaree mi wi'a'on onon yimɓe Israa'iila fuu, neɗɗo o'o jamɗitinaaɗo, dariiɗo yeeso mooɗon ɗo'o, o yamɗitina nder inde Yeesu Almasiihu Najarankeejo mo mbarɗon dow gaafaangal, mo Allah ummini daga mayde.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
oɗon njeyi anndineede ɗum ɗo, onon e Israa'iilankooɓe fuu: Wo saabe Iisaa Almasiihu Nasaraatuujo gorko o darorii yeeso mooɗon wo daɗuɗo. On tontiino Iisaa oon, ammaa Laamɗo iirtinii ɗum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
oɗon njeyi anndineede ɗum ɗo, onon e Israa'iilankooɓe fuu: Wo saabe Iisaa Almasiihu Nasaraatuujo gorko o darorii yeeso mooɗon wo daɗuɗo. On tontiino Iisaa oon, ammaa Laamɗo iirtinii ɗum.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Too, paamee ko gorko gonɗo yeeso mooɗon oo, bonngiti dow innde Iisa *Almasiihu mo Nasaratu, mo Alla ummintinii, gaɗa ko onon tontuɗon mo dow *leggal bardugal.