Acts 9:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ɗon nii goɗɗum bana koɓe yani diga gite maako, o wumti. O ummi, o jaɓi baptisma.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Oon wakkati fuu, huunde wa'unde no koɓɓaaje nii hoɓɓitii e gite Sool, o wumti, o immii, o lootaa lootogal batisima.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɗoon e ɗoon goɗɗum nannduɗum e koɓe hoɓtii e gite Saawulu. O vumti o ummii o waɗanaa *baptisma.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɗon nun de woore goɗɗum hande koɓitaaje yani e gite Sol, o wunti, o ummii, o waɗanaa *batisi.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
طٛنْ اٜ طٛنْ، غٛطُّمْ بٛ کٛٻٜ مبُرْتِي ندٜرْ غِتٜ شَاوُلُ؞ اٛ وُمْتِ، اٛ اُمِّي، اٛ وَطَنَا بَڤْتِسْمَ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɗon e ɗon, goɗɗum bo koɓe mburtii nder gite Caawulu. O wumti, o ummii, o waɗanaa baptisma.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Wakkati oon fu, huunde wa'unde hono koɓolaaje nii hoɓɓitii e gite Sool. O wumti, o ummii, de o lootaa lootagal batisima.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Wakkati oon fu, huunde wa'unde hono koɓolaaje nii hoɓɓitii e gite Sool. O wumti, o ummii, de o lootaa lootagal batisima.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Wakkati mum da koɓitte gom koɓɓiti, ƴuwi he gite makko caami. O hepti gite makko. O ummii, o darii, o waɗana *batisma.