Acts 9:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Wakkati man o nyawi, nden o maayi. Ɓe ngiiwi mo, ɓe mballini mo nder suudu dowru.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
E ɗeen balɗe o ɲawi, o maayi, o lootaa, o lelnaa dow sooro tafon.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Balɗe ɗeen o nyawi, o maayi. Ɓe looti mo, ɓe mballini mo nder suudu dow.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Der balɗe ɗen o yontaa, o maayi, go o lootaa, o fukkinaa der suudu dowrowol.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜرْ بَلْطٜ طٜنْ اٛ ݧَوِ، اٛ مَايِ؞ ٻٜ لٛوتِمٛ، ٻٜ ڤُکِّنِمٛ ندٜرْ سُودُ دٛوْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nder balɗe ɗen o nyawi, o maayi. Ɓe lootimo, ɓe pukkinimo nder suudu dow.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
E balɗe ɗeen o nyawi, o maayi. O lootaa, de o wallinaa ley suudu sooro tafon.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
E balɗe ɗeen o nyawi, o maayi. O lootaa, de o wallinaa ley suudu sooro tafon.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Nder balɗe Piyer wonnoo nder Lidda no fiiloo, debbo oo jontaa, maayi. O lootaa, o wattowaa nder suudu wonndu dow gom.