Colossians 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Nder kawtal bee maako, on keɓi juulnol ngol juŋngo goɗɗo waawataa waɗugo. Juulnol ittuŋgol baawɗe hakke nder neɗɗo, ɗum juulnol Almasiihu.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
E makko on taadanooma, kaa wanaa taadagol ngol yimɓe ngaɗata ngol, ɗum taadagol iwngol e Almasiihu ngol nde o itti on e terɗe ɓii-aadamaaku luuttooje ɗee ndee.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kawtal mooɗon e Almasiifu hokki on *naadeeki. Naadeeki kiin naa ɗum iri ki yimɓe mbaɗata, ammaa ɗum iri ki Almasiifu waɗata, waato o ɓortii gikku mooɗon ngiɗngu waɗgo hakke.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Der kawtal mooɗon e *Almasiihu, on keɓii juulneego. Amma juulnol ŋol himɓe waɗata bane. Juulnol ƴiwuŋol e Almasiihu nun. Ŋol laati nun hande moytugo baawɗe hakke jaaliiɗe ɓalli mooɗon.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜرْ سُمْڤٛوتِرْکِ مٛوطٛنْ اٜ اَلْمَسِيحُ اٛنْ نَادَامَ، نَاع اِرِ نَادُکِ کِ يِمْٻٜ نغَطَتَ، اَمَّا اِرِ نَادُکِ کِ اَلْمَسِيحُ وَطَتَ، وَاتٛ اٛ اِتِّي نغِکُّ مٛوطٛنْ غِطُّمْ وَطُکِ حَکّٜ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nder sumpootirki mooɗon e Almasiihu on naadaama, naa' iri naaduki ki yimɓe ngaɗata, ammaa iri naaduki ki Almasiihu waɗata, waato o ittii ngikku mooɗon giɗɗum waɗuki hakke.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
E gondal makko on laatake taadiiɓe, de taadagol ngol wanaa hono ngol yimɓe ngaɗata ngool, wo ɗum taadagol ƴuurngol e Almasiihu. Taadagol ngool wo itteede e tomottaaku luttoowu.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
E gondal makko on laatake taadiiɓe, de taadagol ngol wanaa hono ngol yimɓe ngaɗata ngool, wo ɗum taadagol ƴuurngol e Almasiihu. Taadagol ngool wo itteede e tomottaaku luttoowu.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Kawtal mooɗon he *Almasiihu waɗi njuulneɗon, juulnol ngool hanaa iri ngol neɗɗo waɗataa. Amma juulnol ngool woni ngol *Almasiihu waɗani on, juulnol ittoowol giɗaale ɓerne he mooɗon.