Galatians 3:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Deerɗam'en, haa mi wolwa fodde ko yimɓe mboowi waɗugo: To goɗɗo haɓɓi alkawal bana no haani, walaa potanɗo faasitingo ngal malla ɓesdugo goɗɗum haa maagal.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Sakiraaɓe, miɗo sifanoo on ko woodi ɲannde fuu koo: so neɗɗo moƴƴinii talkuru ndonu no sariya laamu jaɓiri nii, fay gooto waawaa imminde ɗum, waawaa ɓeydude hen fay huunde.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Banndiraaɓe, emi yiɗi mi holla on ko annduɗon dow *alkawal : to yimɓe ɗiɗo potii mba'adii alkawal tabbitinii ngal, walaa baawɗo fiirtugo ngal koo ɓesdugo goɗɗum dow ma'agal.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Banniraaɓe, mii bata ɗo hande no himɓe batirta. To neɗɗo haɓɓii alkawal tabbitini ŋal, walaa piirtanɗo ŋal, walaa ɓeydoowo ŋal bo.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
اٛنٛنْ بَنْدِرَاٻٜ اَمْ، اَلْ مِ حٛکَّعٛنْ مِسَالُ دٛوْ فِي طُمْ اَنْدُطٛنْ؞ غَطَ يِمْٻٜ طِطٛ کَوْتِي نجَٻِي غٛطُّمْ، تٛ ٻٜ نغَادِي اَلْکَوَلْ دٛوْ مَاجُمْ، وَلَا ڤٛتُطٛ سَنْکِتَطُمْ، کٛو ٻٜيْدَ غٛطُّمْ دٛوْ مَاجُمْ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Onon bandiraaɓe am, al mi hokka'on misaalu dow fii ɗum anduɗon. Gaɗa yimɓe ɗiɗo kawtii njaɓii goɗɗum, to ɓe ngaadii alkawal dow maajum, walaa potuɗo sankitaɗum, koo ɓeyda goɗɗum dow maajum.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Sakiraaɓe, miɗo sifanoo on ko woowi waɗude: si neɗɗo moƴƴinii talkuru ndongu faa sariya laamu jaɓii ɗum fu, fay gooto mooytataa ɗum, ɓeydataa ɗum fay huunde.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Sakiraaɓe, miɗo sifanoo on ko woowi waɗude: si neɗɗo moƴƴinii talkuru ndongu faa sariya laamu jaɓii ɗum fu, fay gooto mooytataa ɗum, ɓeydataa ɗum fay huunde.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Banndiraaɓe, accee mi hokka on misaali dow ko anndanɗon. Nde nii himɓe ɗiɗo ngaddii amaana faa ɓe ngatti junngo ngam tabbintinde amaana maɓɓe oo, too walaa baawɗo sottinde amaana oo naa ɓeydude cotol dow makko.