Hebrews 8:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Kuugal limanku ngal ɓe kuuwata, laati misaalu ko woni nder asama. Non ɗum laati bee Muusa boo nde o ɓadake waɗugo laymaaru, Allah wi'i mo: “Sey a waɗa ɗum fuu fodde misaalu mo mi holli ma dow hooseere.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓeen yottinooɓe sadaka ana ngollana Laamɗo ley nokku dewal cappotooɗo goongaraajo gonɗo to dow kammu too oo, kanko o nanndinaaɗo tan. Nde Muusaa anniyinoo darnude hukkum seedaaku oo ndee, Laamɗo jeertini mo, wii: «Tiinno-ɗaa, ngaɗiraa huunde fuu dow njuɓɓuki ki kollu-maa-mi dow haayre kii.»
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Kuugal ngal ɓen ɗoon aardiiɓe diina kuwata e laatii misaalu e mbeelu ko woni toon dow asama. Noon boo ɗum laatii e *Muusa, ko hokka o fuɗɗa tiggugo *Suudu Fottirde, Jawmiraawo vi'ii mo : « Tabbitin a waɗii koo ɗume fuu deydey e misaalu ɗum kolleɗaa dow vaamnde. »
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Golle limaamaaku ɗe ɓe gaɗata e laatii misaalu, e nandi huune ko woni e gooŋa dow kammu. No Muusa yiɗunoo darnugo bukaaru, Alla bati mo wi'i: «Tinna, gaɗaa huune fu, hande misaalu mo kollaɗaa dow waanne.»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ٻٜنْ طٛنْ اَرْدِيٻٜ دِينَ اٜ ٻٜ کُوَ کُوغَلْ مَٻّٜ تٛ وِغٜىٰرٜ ٻُرْندٜ سٜنَاکِ نَنْدُندٜ اٜ وٛنْدٜ تٛنْ دٛوْ؞ نغَمْ کٛ مُوسَ فُطَّ تِغُّکِ لُکُرُ سٜنِيطُمْ؞ جٛومِرَاوٛ وِعِمٛ، ‏«‏تَبِّتِنْ اَ وَطِي کٛو طُمٜ نٛنْ نٛ طُمْ حٛلِّرْمَاطُمْ دٛوْ حٛشّٜىٰرٜ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɓen ɗon ardiiɓe diina e ɓe kuwa kuugal maɓɓe to Wigeere Ɓurnde Senaaki nandunde e wonde ton dow. Ngam ko Muusa fuɗɗa tigguki Lukuru Seniiɗum. Joomiraawo wi'imo, “Tabbitin a waɗii koo ɗume non no ɗum hollirmaaɗum dow hocceere.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
To almaami'en ɓeen ngollata toon na holla en ko woni dow kammu. Nokku maɓɓe oon wo sifa tan. Nde Muusaa ɓadinoo darnude hukum seedaaku oon ndeen, Laamɗo sappani mo, wi'i: «Tinnoɗaa, ngaɗiraa huunde fuu dow sifa mo kollumaami dow waamnde oon.»
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
To almaami'en ɓeen ngollata toon na holla en ko woni dow kammu. Nokku maɓɓe oon wo sifa tan. Nde Muusaa ɓadinoo darnude hukum Seedaaku oon ndeen, Laamɗo sappani mo, wi'i: «Tinnoɗaa, ngaɗiraa huunde fuu dow sifa mo kollumaami dow waamnde oon.»
Fulfulde Bible (Western Niger)
*Cakkanooɓe Alla ɓeen ngollata nder nokkuure tinndinoore en ko woni dow kammu. Wakkati *Muusa siryinoo waɗa *hukumuuru nduun, Alla wi'i mo : Tinnaa, waɗir huune fuu no kollirmaami ɗum dow waamnde.