Hebrews 9:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Nder maaru woodi gulduɗum uurle cuddaaɗum fuu bee kaŋŋeeri e sundukru alkawal suddaandu bee kaŋŋeeri. Nder sundukru man woodi taasawo kaŋŋeeri bee mannu nder maago e sawru Haruna finniindu e alluhaaje kaa'e ɗiɗi bee bolle alkawal binndaaɗe dow maaje.
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ley mayru urirde kaŋŋeere ndee e keesuwal aadi muumɗiniraangal kaŋŋe ngal ngonnoo. Ana e ley keesuwal ngal loongel kaŋŋe keewngel ɲaamdu wiyeteendu «maanu», kaɲum e sawru Haaruuna wilitinnoondu nduu e alluuje ɗe aadi ndii winndaa e mum ɗee.
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Nder ma'aru e woodi wuldude urdi mbelndi wa'araande jiinaariya, e woodi boo *akootiiwa alkawal molmanaanga jiinaariya. Nder ma'aga e woodi gaheeyel jiinaariya, nder ma'agel e woodi nyaamdu vi'eteendu *manna. Nder akootiiwa ngaan e woodi sawru *Haruuna vilitndu e alluwaaje kaaƴe ɗiɗi ɗe ɗum vinndi dookaaji Allah sappo dow muuɗum.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Der makka, e woodi urirde wardi gaɗiraane kanŋeeri, e keesuwal alkawal gaɗiraaŋal kanŋeeri. Der keesuwal ŋal, looŋel gaɗiraaŋel kanŋeeri na'on ɗon. Maannu e woni der looŋel ŋel, e sawru Haruuna bilitinŋol, e kaaƴe alluwaaje ɗiɗi to dookaaji winnaa.
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ندٜرْ وِغٜىٰرٜ ندٜنْ اٜ وٛودِ سَکِّرْدٜ جِينَارِ تٛ طُمْ وُلَتَ اُرْدٜ وٜلْندٜ، ندٜنْ اٜ وٛودِ اَکوَاتِيَ اَلْکَوَلْ شُدِّرَانغَ جِينَارِ؞ ندٜنْ ندٜرْ مَاغَ اٜ وٛودِ تُمُّغٜلْ غَطِرَانغٜلْ جِينَارِ؛ ندٜرْ مَغّٜلْ بٛو اٜ وٛودِ ݧَمْندُ بِعٜتٜىٰندُ مَنَّ؞ طٛنْمَا اٜ وٛودِ سَوْرُ هَرُونَ غَطُندُ ڤِنْدِ، اٜ اَلّٛوجٜ طِطِ طٜ کَاپٜ طٜ طُمْ وِنْدِ دٛوکَاجِ اَللَّه دٛوْ مَاجٜ؞
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Nder wigeere nden e woodi sakkirde jiinaari to ɗum wulata urde welnde, nden e woodi akwaatiya alkawal cuddiraanga jiinaari. Nden nder maaga e woodi tummugel gaɗiraangel jiinaari; nder maggel boo e woodi nyamndu bi'eteendu manna. Ɗonmaa e woodi sawru Haruuna gaɗundu pindi, e allooje ɗiɗi ɗe kaaƴe ɗe ɗum windi dookaaji Allah dow maaje.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ley mayru urirde waɗiraande kaŋŋe e keesuwal amaana mooytiraangal kaŋŋe ngonnoo. Ley keesuwal ngaal ina woodi loongel kaŋŋe goodungel nyaamdu wi'eteendu «manna», kam e sawru Haaruuna wilitinnoondu nduun e alluuje ɗe amaana oon winndaa e muɓɓen ɗeen.
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ley mayru urirde waɗiraande kaŋŋe e keesuwal Amaana mooytiraangal kaŋŋe ngonnoo. Ley keesuwal ngaal ina woodi loongel kaŋŋe goodungel nyaamdu wi'eteendu « manna », kam e sawru Haaruuna wilitinnoondu nduun e alluuje ɗe amaana oon winndaa e muɓɓen ɗeen.
Fulfulde Bible (Western Niger)
Ley mayre no tawa urorde waɗiraane kanŋe e *Keesuwal amaana moytirangal kanŋe nder e yaasin fuu. Nder *Keesuwal ngaal no woodi tummbugel kanŋe gom, nder maggel no tawa nyaamdu gom wi'eteenu « *manna ». Sawru Haaruuna wilitindu, alluuje ɗe dow mum amaana arano oon winndaa no tawa nder maggal.