John 1:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Fulfulde Adamawa Bible
Ɓe ƴami mo: “A moy kadi? A Eliya na?” O jaabi: “Aa'a, naa mi Eliya.” Ɓe mbi'i: “A annabiijo mo min ndeenata na?” O jaabi: “Aa'a.”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓe lamndii mo, ɓe mbii: —Aan, a homo? A annabi Iliyaasa naa? O wii: —Mi wanaa. Ɓe mbii: —A Annabaajo oo naa? O jaabii: —Mi wanaa!
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i : — Aan a moye ? A annabi *Iliya naa ? O vi'i : — Wanaa. Ɓe mbi'i mo : — A annabiijo mo min ndeenti naa ? O vi'i : — Wanaa.
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓe ƴamitii mo, ɓe bi'i: «Den kan, moy nun laatiɗaa an? An nun *Eliya na?» O wi'i: «Min, mi Eliya bane.» Ɓe bi'i: «An nun Annabiijo batanaaɗo na?» O toontii: «Aawo, kanko bane laatiimi!»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
ٻٜ مبِعِمٛ، ‏«‏تٛ نَاع اَنْ وٛنِ اَلْمَسِيحُ، تٛو، اَنْ اَ مٛيٜ؟ اَنْ وٛنِ اِلِيَ؟»‏ يَحَيَ نٛوتِي وِعِٻٜ، ‏«‏کٛو سٜطَّ، نَاع طُمْ مِنْ؞»‏ ٻٜ پَمِمٛ ٻٜ مبِعِ، ‏«‏اَنْ وٛنِ اٛنْ طٛنْ اَنَّبِيجٛ؟»‏ اٛ وِعِ، ‏«‏اَاعَ؞»‏
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
Ɓe mbi'imo, “To naa' an woni Almasiihu, too, an a moye? An woni Iliya?” Yahaya nootii wi'iɓe, “Koo seɗɗa, naa' ɗum min.” Ɓe ƴamimo ɓe mbi'i, “An woni on ɗon annabiijo?” O wi'i, “Aa'a.”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
Ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i: —Aan, wo a moy? A annabi Iliyaasa naa? O wi'i: —Mi wanaa. Ɓe mbi'i mo: —Wo a Annabaajo oon naa? O wi'i: —Mi wanaa!
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
Ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i: — Aan, wo a moy? A annabi Iliyaasa naa? O wi'i: — Mi wanaa. Ɓe mbi'i mo: — Wo a Annabaajo oon naa? O wi'i: — Mi wanaa!
Fulfulde Bible (Western Niger)
Ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i : —Aan, a moy ? A Eliya naa ? O wi'i : —Mi hanaa. Ɓe mbi'i : —A annabiijo garoowo oon naa ? O jaabii : —Hanaa !