John 1:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Fulfulde Adamawa Bible
Ɓe ƴami mo: “To a laataaki Almasiihu malla Eliya malla boo annabiijo go, ngam ɗume a ɗon waɗa baptisma?”
Fulfulde Bible (Aadi Keyri: Linjiila Iisaa Almasiihu)
Ɓe lamndii mo: —Ko saabii so aɗa loota yimɓe lootogal batisima, tawi a wanaa Almasiihu a wanaa Iliyaasa a wanaa Annabaajo oo?
Fulfulde Bible (Alkawal Kesal) Central Eastern Niger
Ɓeen ƴami mo : — Gam ɗume mbaɗantaa yimɓe *baptisma, to naa a Almasiifu, koo Iliya, koo annabiijo mo min ndeenti ?
Fulfulde Bible (Borgu Benin)
Ɓe ƴami mo: «Ko woni sabbu ko aa waɗa *batisi nani bo a Cuɓaaɗo bane, a *Eliya bane, a Annabiijo batanaaɗo bane?»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria Arabic Script) (اَلْکَوَلْ کٜسَلْ ندٜرْ فُلْفُلْدٜ شَکَ نَاجٜىٰرِيَ)
پَمِمٛ مبِعِ، «تٛ نِ نَاع اَنْ وٛنِ اَلْمَسِيحُ، کَدِنْ نَاع اَنْ وٛنِ اِلِيَ، کٛو اٛنْ طٛنْ اَنَّبِيجٛ، نغَمْ طُمٜ نغَطَنْتَا يِمْٻٜ بَڤْتِسْمَ؟»
Fulfulde Bible (Caka Nigeria) 2010
ƴamimo mbi'i, “To ni naa' an woni Almasiihu, kadin naa' an woni Iliya, koo on ɗon annabiijo, ngam ɗume ngaɗantaa yimɓe baptisma?”
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Amaana Keso) (Burkina Faso)
ƴami mo: —Ko waɗi aɗa loota yimɓe lootagal batisima, si tawii a wanaa Almasiihu a wanaa Iliyaasa a wanaa Annabaajo oon?
Fulfulde Bible (Dewtere Laamɗo Fulfulde Burkina Faso)
ƴami mo: — Ko waɗi aɗa loota yimɓe lootagal batisima, si tawii a wanaa Almasiihu a wanaa Iliyaasa a wanaa Annabaajo oon?
Fulfulde Bible (Western Niger)
Ɓe ƴami mo, ɓe mbi'i : —Ko saabii ko aɗa waɗana himɓe *batisma nder ndiyam tawi a hanaa *Almasiihu. A hanaa Eliya, a hanaa annabiijo oon ?